Изменить размер шрифта - +

Компьютеры ЦРУ заработали с полной нагрузкой. Необходимо было во что бы то ни стало выяснить, кому предназначено это оружие и в каких целях его собираются использовать – помимо, разумеется, охоты на тигров.

Так Малко оказался в салоне комфортабельного “Дугласа” Скандинавской авиакомпании, вылетевшего из Копенгагена в Бангкок. Десять часов отдыха с неизменным шампанским и икрой перед тем, как начнутся проблемы...

Поскольку правительство Индонезии не слишком отклонялось влево, ЦРУ намеревалось решить все вопросы без прямого вмешательства во внутренние дела страны, а лишь слегка направляя события в нужное русло.

Правда, в свое время наемники ЦРУ без колебаний сбросили бомбы на столичный президентский дворец Богор, чтобы заставить задуматься президента Сукарно, завязавшего слишком тесную дружбу с Востоком. С тех пор американцев в Индонезии чуть-чуть недолюбливали, что никак не упрощало ситуацию. Именно поэтому решено было прибегнуть к помощи Малко, который уже успел положительно зарекомендовать себя в подобных не обычных ситуациях.

Оружие могли выгрузить на любом из трех тысяч островов индонезийского архипелага, растянувшихся на четыре тысячи километров и зачастую почти необитаемых... Найти груз “Бремена” было даже труднее, чем найти иголку в стоге сена.

Человек Дэвида Уайза при встрече настоятельно посоветовал:

– Кроме нашего местного связного вам разрешается вступать в контакт только с одним человеком: с генералом Унбунгом. Этому человеку мы полностью доверяем.

Еще бы! Пять лет назад вышеупомянутый генерал Унбунг стыдливо закрыл глаза на слегка замаскированные американские самолеты “Б-26”, приземлившиеся на нескольких индонезийских аэродромах, чтобы подвергнуть бомбардировке коммунистические отряды.

Увы, “добрый” генерал Унбунг уехал за тридевять земель.

Наклонившаяся к Малко стюардесса прервала его тягостные раздумья:

– Не желаете ли чего-нибудь выпить?

Малко решил, что ему и в самом деле не мешает взбодриться.

– У вас есть “Дом Периньон”?

Девушка виновато улыбнулась:

– К сожалению, нет. Есть вот это... – Она указала на бутылку “Моэт и Шандон Империаль” 1964 года.

– Это не хуже, – успокоил ее Малко. Он задумчиво смотрел, как стакан наполняется золотистым шипучим напитком. Внезапно у него появилась идея.

– Вы говорите на языке своей страны? – спросил он.

– Конечно. У вас какие-то проблемы?

– Что означает слово “кали”?

– Кали? Это имя. Женское имя. Кстати, так зовут четвертую супругу президента. Джакартские газеты пишут, что как раз сейчас она на Бали. Может быть, вы ее увидите...

Малко едва не опрокинул свой бокал. Но ведь в Индонезии наверняка тысячи женщин по имени Кали...

– А это имя здесь часто встречается? Таиландка покачала головой:

– О нет, оно довольно редкое. Это малайзийское имя.

Увидев, что Малко глубоко задумался, она негромко засмеялась.

– Если уж вы так ею интересуетесь, я покажу вам ее фотографию. Она очень красивая.

В ее голосе звучал едва уловимый оттенок ревности. Она удалилась в конец салона и вернулась с журналом, раскрытым на большой цветной фотографии.

– Вот она.

Действительно, Кали была очень красива. Треугольная мордашка, миндалевидные глаза, большой полуоткрытый рот с прекрасными зубами, высокий выпуклый лоб. Несмотря на миловидные черты, на лице ее было жесткое, волевое выражение.

– Вряд ли газеты будут долго о ней писать, – вкрадчиво добавила стюардесса. – Президент любит смену обстановки. Несколько дней назад я была на праздничном вечере в Джакарте и видела его с потрясающей девушкой.

Быстрый переход