Изменить размер шрифта - +

Саманта приняла душ, и через несколько минут она была уже полностью одета, а ее пистолет лежал на прежнем месте.

– Ну и запах же здесь, – пробормотала она. – Поехали скорее.

Они быстро прошли мимо трупа и сели в джип. Саманта была напряжена и сидела молча. Малко озадаченно спросил:

– Но откуда ты знаешь, что она в состоянии с тобой расплатиться?

Саманта пожала плечами.

– Верно, не знаю. Но даже если деньги не при ней, она сможет их быстро найти. Меня ей уже не обмануть.

– Кали – жена самого президента, – напомнил австриец. – У тебя могут возникнуть новые серьезные неприятности.

Она бросила на него взгляд, полный решимости.

– Не волнуйся. Если им действительно нужно это оружие, они заплатят.

Малко посмотрел на нее с оттенком восхищения.

– Да, тебя действительно ничем не испугаешь.

Она снисходительно улыбнулась.

– Единственным человеком, которого я когда-либо боялась, была моя прусская гувернантка: она устраивала мне страшную взбучку, когда я вертелась за партой...

Через пять минут джип остановился у “Интерконтиненталя”. Выходя из машины, Малко испытывал невольную тревогу: труп Раки стал первым серьезным предупреждением. Каким окажется второе?

В холле отеля было пусто, если не считать двух индонезийцев, лениво подметавших мозаичный пол.

Малко не терпелось переодеться в свою привычную одежду. Он подошел к столу дежурного и попросил ключ от номера. Однако дежурный повел себя как-то странно: он пробормотал что-то невнятное и торопливо шмыгнул в кабинет директора гостиницы господина Лима.

Господин Лим, пожилой китаец маленького роста, тотчас же выскочил из-за стеклянной двери кабинета и поспешил навстречу Малко, отвешивая на ходу почтительные поклоны. После запутанных формул вежливости он вытащил из кармана покрытый печатями лист бумаги и протянул его австрийцу.

– Сегодня утром я получил на ваше имя вот это правительственное распоряжение, – горестно пояснил директор. – Вам предписывается оставаться в Денпасаре до получения новых указаний.

Малко не поверил своим ушам.

– Вы шутите! – возразил он. – Я австрийский гражданин...

Вконец перепуганный китаец поспешно закивал:

– Разумеется, разумеется! Но Его Превосходительство господин Супардийо пользуется здесь неограниченной властью. Приказ исходит лично от него. Видимо, это просто ошибка, досадное недоразумение...

“Скорее – подарок Кали”, – подумал Малко. Внутри у него все кипело, и в его золотистых глазах сверкал гаев. Однако он понимал, что спорить бесполезно.

– Благодарю вас, – холодно сказал он, кладя бумагу в карман. – Обещаю принять к сведению.

Директор схватил его за рукав.

– Не пытайтесь покинуть Бали, – шепотом предупредил он. – Они забрали ваш паспорт... Малко задрожал от бешенства.

– Кто это – “они”?!

– Полицейские, – едва слышно ответил китаец. – Они обыскивали вашу комнату...

Малко посмотрел на директора: испуг последнего был совершенно непритворным.

– Надеюсь, я имею право сообщить об этом приказе столичным властям и наставить в известность свое посольство?

Китаец облегченно закивал:

– Конечно, сэр, конечно! Вам достаточно лишь написать письмо – и я сразу же направлю его губернатору...

Он произнес эти слова совершенно серьезно, не моргнув и глазом. Между тем губернатор почти наверняка во всем подчинялся Кали. Скорее всего она рассудила, что убийство агента ЦРУ доставит ей одни лишь неприятности, и решила просто не выпускать австрийца за пределы острова до совершения сделки.

Быстрый переход