Изменить размер шрифта - +
Однако это казалось и вовсе нелепым. Такой страной, как Индонезия, никогда не сможет управлять женщина. Даже такая жестокая, как Кали... У Малко мелькнула догадка, что он упустил нечто самое важное.

Он встретился глазами с Самантой. Она, казалось, хотела ему что-то сказать.

– Тебе лучше? – спросил он.

Саманта кивнула, и на ее распухших губах появилось подобие улыбки. У Малко сжалось сердце; он перестал жалеть о том, что оказался здесь. Пусть ему даже суждено умереть – настоящий джентльмен не должен бросать даму в такой критической ситуации.

– А вы не трус, – заметила Саманта по-немецки. – Обычно мужчины гораздо трусливее.

Услышав голос немки. Кали обернулась. Саманта не мигая выдержала ее ненавидящий взгляд.

Они преодолели безжизненный горный перевал, где прямо на дорогу наползал слой черной застывшей лавы. Это были следы последнего извержения вулкана, опустошившего чуть ли не треть острова. На востоке виднелся столб дыма, поднимавшегося из кратера Агунга.

Они остановились и подождали, пока на перевал вскарабкаются натужно пыхтящие грузовики.

За перевалом дорога крутыми изгибами спускалась к Сингарадже. По мере приближения к городу Кали все больше нервничала. В какой-то момент она обернулась к Саманте и предупредила:

– Если это ловушка, я убью вас на месте.

Через полчаса, объехав город стороной, они оказались на берегу моря. Здешний северный берег сильно отличался от южного. К огромным пустынным пляжам вплотную подходили острые зубчатые скалы.

Саманта выпрямилась, вглядываясь в окружающий пейзаж. Дорога впереди разветвлялась надвое.

– Держитесь правее, – сказала немка.

Кали повторила приказ водителю. Дамский револьвер индонезийки лежал у нее на коленях, но Саманта будто не замечала его. Местность была совершенно безлюдной.

Через полчаса Саманта ровным голосом объявила:

– Здесь налево.

“Мерседес” медленно повернул на тропу, ведущую к пляжу, но вскоре колеса увязли в песке. Водитель, ругаясь, выключил двигатель и выскочил из машины, чтобы дать сигнал грузовикам. Но один из грузовиков уже застрял на месте, до самой оси погрузив задние колеса в песок.

Кали схватилась за пистолет:

– Вы меня предали!

Саманта пожала плечами:

– Я же не виновата, что ваши водители не умеют ездить...

Малко посмотрел вокруг. Чуть поодаль дорога упиралась в скалы, спускающиеся прямо к морю. Было время отлива, и вместо грохота прибоя под скалами слышался лишь слабый плеск. Саманта указала рукой на скалы:

– Здесь есть грот с двухметровым слоем воды. Ящики на его дне. Вход в него только один.

– В воде?! – подскочила Кали. – Ты что, издеваешься?

Немка презрительно пожала плечами:

– Ящики цинковые, герметичные.

Мужчины вылезли из грузовиков и окружили “мерседес”. Кали переводила недоверчивый взгляд с Саманты на скалы и обратно. В противоположность ей немка казалась совершенно спокойной.

– Там кто-нибудь есть?

– Никого.

На берегу тоже не было ни души. Шорох волн и крики пеликанов сливались в приятную, умиротворяющую мелодию. До ближайшей деревни был добрый десяток километров.

– Почему вы выбрали это место? – спросил Малко.

– Его использовали еще японцы, – ответила Саманта. – Там, между коралловыми рифами, есть глубокий канал, и даже большие корабли могут без опаски приближаться к берегу на двести метров.

– Мы идем туда. Прихвати пятерых людей, – приказала Кали Пракасану.

Индонезиец вытащил из-под своего сиденья старый немецкий автомат “шмайссер”, подсоединил магазин и возглавил шествие.

Быстрый переход