Изменить размер шрифта - +

Квен фыркнул, этот грубый звук казался странным для него.

— Я сомневаюсь, — сказал он, рассматривая корешки книг. — Это кольца непорочности.

Дженкс захихикал, начав наворачивать вокруг меня раздражающие круги.

— Для тебя слишком поздно, Рэйчел.

Я раздраженно отмахнулась от него. Я считала странным то, что Трент держал свои кольца непорочности рядом с эльфийским порно, но не похоже, чтобы он использовал хоть одну из этих вещей. Кажется. Эта коллекция принадлежала его отцу, как почтовые марки некоторым отцам. Или пистолеты.

Квен потянулся за книгой, стоящей отдельно от других.

— Если точнее, то это связывающие кольца, — сказал он, на его лице было написано напряжение, когда он потянулся за книгой. — Они создают непрерывную связь между двумя ци, чтобы носитель главного кольца при необходимости мог перенимать магические способности другого. Они использовались для удерживания молодых, неопытных эльфов от разоблачения себя, как пользователей магии. К сожалению, они не работают. Чары в них давным-давно истратились.

— Книги не пахнут, — произнесла я, когда Квен положил книгу на библиотечный стол. — Плохо, я имею в виду, — когда он посмотрел на меня. Нет, они не пахли, но от них шел слабый вой в заднюю часть моих ушей, как высоко тональное эхо от сдерживаемой магии, от чего мне стало не по себе.

— Ни одна из них не была в Безвременье по меньшей мере в течение пятисот лет, — голос Квена был задумчив, он встал над книгой и стал осторожно переворачивать пожелтевшие страницы, пока не добрался до раздела, отмеченного черной лентой. Переплет затрещал, когда он перевернул последнюю страницу, и клянусь, мужчина вздрогнул.

Стоя над изорванной книгой, я посмотрела вниз, читая «Лей-линейное искажение и манипуляция» в больших, сплющенный закорючках, которые показались мне знакомыми. Мои глаза поднялись и я подозрительно прищурилась на Квена.

— Это почерк Кери.

— Вот дерьмо! — сказал Дженкс, наконец оставляя статую, чтобы приблизиться и зависнуть над текстом.

— Я знаю. — Глаза Квена двигались, он читал текст. — У нас есть шесть книг, которые копировала Кери. Несколько манускриптов. Она не помнит, как их делала. Элласбет настаивает, чтобы книга осталась здесь. Ты можешь провести здесь всю ночь, если захочешь прочитать ее от корки до корки, но я считаю, что эта глава то, что тебе нужно. Я читал ее до того, как вернуть Миссис Вьютон.

Садясь, я посмотрела на экстравагантные петли и завитки Кери. Я ненавидела исследования. Если Квен уже сделал это, тем лучше для меня, хотя потом я могла бы вернуться и прочитать ее целиком.

— Спасибо, — сказала я, притягивая книгу ближе. Квен съежился, и я согнула свои покалывающие пальцы под ней.

— Так как же она оказалась у Вьютонов? — сказал Дженкс, его ноги слегка касались страниц.

Квен сел на стул напротив меня, двигаясь медленно, словно не уверенный, что сможет остаться целым.

— Мать Трента и Элли были лучшими подругами.

В этой истории было что-то большее, но на самом деле это не имело значения. Дженкс взлетел, когда я перевернула новую страницу и его пыльца упала на нее, заставляя буквы светиться. Заметив это, Квен наклонился вперед.

— Любопытно…

Я встретилась с ним глазами.

— Ты не знал, что пыльца пикси заставляет демонские тексты светиться?

— Нет, — признался он, откидываясь назад и сцепляя пальцы.

Гадая, не отсюда ли Трент получил свой нервный жест, я вернулась к тексту.

— Ты сам себе стреляешь в ногу, Квен. У Дженкса есть шесть мальчиков, которые этой весной будут искать себе жилье.

Быстрый переход