Когда прокурор пришла в суд в шейном платке этого наводящего ужас цвета, с подсудимым случилась истерика. Он рыдал, пока санитары не унесли его на носилках.
В гостиной Вивьен отпустила меня и поставила принесенную парусиновую сумку рядом с креслом, в котором собиралась провести вечер.
– Твоя книга удивительная, Кабби. – Она получила от меня сигнальный экземпляр. – Я, возможно, не такая образованная, как этот высокомерный критик, но я распознаю правду, когда вижу ее. В твоей книге очень много правды.
– Спасибо, Вивьен.
– А где принц Майло?
– В своей комнате, собирает радиоприемник, чтобы связаться с инопланетянами.
– С машиной времени ничего не вышло?
– Пока нет.
– Лесси с ним?
– А где ей еще быть?
– Пойду пощекочу его.
– Мы с Пенни обедаем в «Рокси». Если Майло установит контакт с инопланетянами, позвони.
Я вышел из гостиной вместе с Вивьен и наблюдал, как поднимается она по лестнице, чуть уступая в величественности материнскому кораблю в «Близких контактах третьего рода».
Когда вошел на кухню, Пенни закрепляла на лицевой панели холодильника листок с клейкой полоской, где написала подробные инструкции по подогреву лазаньи, которую предстояло съесть на обед Майло.
– Вивьен взяла командование на себя, – доложил я.
– Какое счастье, что мы нашли ее. Когда Вивьен здесь, я не волнуюсь о Майло.
– Я тоже. Но тревожусь за нее. Майло опять что-то мастерит.
– С Вивьен все будет хорошо, – заверила меня Пенни. – Майло только один раз устроил взрыв, да и то случайно.
– Он может устроить и второй. И тоже случайно.
Пенни нахмурилась, в глазах читалось знакомое мне осуждение. Но она по-прежнему выглядела восхитительно, и я бы тут же съел ее живой, находись мы в стране с более терпимым отношением к каннибалам.
– Никогда. Майло учится на своих ошибках.
Следом за ней я вышел из кухни в гараж.
– Это намек на мои эксперименты с петардами?
– Сколько раз ты сжигал брови?
– Один. Еще три только опаливал.
Она посмотрела на меня поверх крыши автомобиля. Ее брови насмешливо приподнялись.
– Ты опаливал их так хорошо, что запах жженых волос окутывал всю округу.
– В любом случае такого уже пять лет не случалось.
– Как я понимаю, ждать осталось недолго, – и она опустилась на переднее пассажирское сиденье.
– Наоборот, – запротестовал я, устроившись за рулем. – Как тебе скажет любой психолог, специализирующийся на поведенческом анализе, если человек пять лет прожил, не допуская какой-то ошибки, он уже никогда ее не допустит.
– Жаль, что сейчас рядом нет такого психолога.
– Ты думаешь, он возразит мне, и напрасно. Они называют это «правилом пяти лет».
Я завел двигатель, а Пенни нажала соответствующую кнопку на пульте дистанционного управления, включив электрический привод ворот.
– Подожди, пока они полностью не поднимутся, а уж потом выезжай, – предупредила она.
– Я никогда не выезжал сквозь гаражные ворота, – напомнил я ей. – Однажды въехал в них задом, но это совсем другое.
– Возможно. Но, учитывая, что пяти лет с того случая еще не прошло, я предпочитаю не рисковать.
– Знаешь, для отпрыска родителей, которые величают себя Клотильдой и Гримбальдом, ты удивительно забавна.
– Я и должна такой быть, не так ли? Не сшиби почтовый ящик. |