Изменить размер шрифта - +
Невзирая на неудачи, нужно терпеливо и настойчиво двигаться по избранному пути.

 

Употребленное здесь слово теджас относится к кшатриям, которые должны быть физически сильными для того, чтобы уметь защищать слабых. Они не должны полностью отказываться от насилия. Там, где насилие уместно, к нему следует прибегать. Однако человек, способный обуздать своего врага, при определенных обстоятельствах может прощать людям незначительные провинности.

 

аучам — это чистота. Чистыми должны быть не только наши ум и тело, но и поступки. Это требование прежде всего относится к людям, занимающимся коммерцией, которые не должны участвовать в махинациях на черном рынке. Нати-манита, отсутствие стремления к почестям, — качество, которым должны обладать шудры, рабочие (представители низшего сословия в ведической социальной системе). Они не должны стремиться занять более высокое положение и добиваться почета. Им следует довольствоваться своим местом в обществе. Долг шудр — почитать представителей высших сословий, поддерживая таким образом в обществе порядок.

 

Все эти двадцать шесть качеств являются трансцендентными. Их следует развивать в себе в зависимости от того, какое место мы занимаем в обществе и каким делом занимаемся. Если все люди будут сознательно развивать в себе эти качества, то, несмотря на неизбежные материальные страдания, со временем они смогут подняться на высшую ступень духовного самопознания.

 

Бг 16.4

 

дамбхо дарпо ’бхиманаш ча

кродхах парушйам эва ча

аджнанам чабхиджатасйа

партха сампадам асурим

 

дамбхах — гордость;  дарпах — высокомерие;  абхиманах — тщеславие;  ча — и;  кродхах — гневливость; парушйам — грубость;  эва — безусловно;  ча — и;  аджнанам — невежество;  ча — и;  абхиджатасйа — рожденного;  партха — о сын Притхи;  сампадам — для судьбы;  асурим — демонической.

 

Гордость, высокомерие, тщеславие, гневливость, грубость и невежество — таковы качества людей, обладающих демонической природой, о сын Притхи.

 

Комментарий: 

 

В этом стихе описан прямой путь в ад. Демонические люди часто выставляют себя поборниками религии и защитниками духовного прогресса, хотя сами не следуют никаким принципам. Они всегда высокомерны и горды своей образованностью и богатством. Желая, чтобы перед ними преклонялись, они требуют уважения и почета, хотя и не заслуживают его. Они раздражаются из-за пустяков и говорят грубо и неучтиво. Они не знают, что можно делать, а чего нельзя. Они всегда поступают как им заблагорассудится, потакая собственным прихотям, и не признают никаких авторитетов. Эти демонические качества присущи им от природы — они получают их еще в утробе матери и, вырастая, проявляют их в полной мере.

 

Бг 16.5

 

даиви сампад вимокшайа

нибандхайасури мата

ма шучах сампадам даивим

абхиджато ’си пандава

 

даиви — божественная;  сампат — природа;  вимокшайа — для спасения;  нибандхайа — для рабства;  асури — демоническая;  мата — считающаяся;  ма — не;  шучах — беспокойся;  сампадам — для судьбы;  даивим — трансцендентной;  абхиджатах — рожденный;  аси — являешься;  пандава — о сын Панду.

 

Божественные качества ведут человека к освобождению, а демонические обрекают на рабство. Тебе, о сын Панду, не о чем беспокоиться, ибо ты от рождения наделен божественными качествами.

Быстрый переход