Изменить размер шрифта - +

– Я надеюсь, что вы подружитесь, – сказал он.

Каро отдала бы все на свете, чтобы узнать, почему эти двое так и не поженились. Было абсолютно ясно, что Ольге больше подходила роль жены Люсьена, чем ей самой. Для мужчины с его положением и светскими обязанностями она была просто находкой.

Гости разошлись, и Каро отправилась спать, пока Люсьен отвечал на поздний телефонный звонок. Он поднялся в спальню, когда она уже была в постели, подойдя к ней, устало сел на край кровати.

Она была в тоненькой кружевной сорочке. Ее темноволосая головка, лежащая на подушке, казалась ему маленькой, почти детской. Он наклонился и поцеловал ее.

– Тебе понравился вечер? – спросил он.

– Очень.

– Я заметил, ты неплохо поболтала с Брайаном Вудхиллом. Он такой же провинциальный романтик, как и ты. Тебе он понравился?

– Да, – ответила Каро и добавила: – Он мне очень понравился.

– Потому что он англичанин?

– Может, и поэтому тоже.

– А Гертруда, похоже, тебя огорошила. Говорила тебе что-нибудь про дам, которые меня окружают?

– Да! – Каро весело улыбнулась, потом удивленно спросила Люсьена: – Но откуда ты все это знаешь?

– Милая моя девочка, знаю. Знаю, что пока ты почему-то не доверяешь Ольге. Пообещай мне, кстати, исправиться. Так вот, знаю, потому что по твоему лицу все это было очень легко прочитать. Тебе еще придется учиться скрывать свои эмоции, чтобы никто не мог догадаться, что ты на самом деле думаешь.

Каро была потрясена. Она всегда считала, что она, миссис Йорк, уравновешенная, серьезная женщина и умеет управлять своими чувствами. Или это новая грань характера преображенной Каро, отныне фрау Андреас?

Он поднял ее руки и обвил их вокруг своей шеи:

– Каро, ты счастлива?

– Люсьен, ты меня любишь? – ответила она вопросом на вопрос.

– Люблю ли я тебя? – переспросил он, немного опешив. – Конечно же я тебя люблю!

– Ты никогда не говорил этого.

– Неужели? – удивился он и стал более серьезным. – Я очень тебя люблю.

– Правда?

– Конечно правда – недоверчивая ты моя.

 

 

– Мамочка, ты теперь совсем другая. Ты так прекрасно выглядишь и так изысканно одета, что нельзя и подумать, что это ты, мама.

– Не будь глупенькой, дорогая, – ответила Каро, улыбнувшись. – Я же не могла измениться так сильно всего за несколько недель. Все мои превращения – это новый гардероб и дорогой парикмахер, которого я себе здесь нашла.

– И ты больше не пользуешься той ужасной помадой, – сказала Беверли, все еще критически рассматривая свою мать. – Может, ты всегда была такой красивой, но просто не хотела замечать этого.

Дэвид Риверс, ее зять, был очень привлекательным юношей, когда-то Каро предостерегала Беверли о том, что женщины долго будут уделять ему повышенное внимание. А теперь его серые глаза кольнули Каро так, что ей стало неловко перед дочерью. Тем не менее вместо рукопожатия она крепко обняла Дэвида. Он посмотрел на нее с удивлением и сильно смутился, хотя раньше такое приветствие в их семье было принято.

– Вы теперь так молодо выглядите, что я уже не могу вас называть мамой. Может быть, мне обращаться к вам по имени?

– Конечно, это будет просто отлично, – согласилась она. – К тому же я и сама не чувствую себя мамой двух таких солидных взрослых людей, как вы.

Решая такие важные семейные вопросы, они несколько замешкались на пороге. Зайдя в гостиную, они увидели там Беверли, переходящую от одной вазы с цветами к другой.

Быстрый переход