Изменить размер шрифта - +
 – Боюсь, что так.

– Это значит, что она уже не поправится?

– Я еще надеюсь, но полное выздоровление в ее случае – это практически чудо.

Он рассказал Каро историю Марии Ференцы и то, что ее родители – бедные итальянские крестьяне-эмигранты, и то, что, когда она заболела, не было рядом специалиста, который объяснил бы им, насколько все серьезно. Поэтому его помощь запоздала. Тем не менее по нему было заметно, что он удовлетворен проделанной работой. Каро он показался в этот момент похожим на ремесленника, который гордится вылепленным горшком и не думает о том, что, как только он покинет мастерскую, неосторожные хозяева тут же его разобьют.

Тем вечером они ужинали дома. А после Беверли поднялась к матери.

– У нас так долго не было возможности поговорить, – сказала она, – а тем для разговора у нас немало. Может, теперь вы полетите с нами в Англию? Но если ты решишь остаться, то обещай писать часто-часто.

– Конечно, дорогая, – ответила Каро, и у нее вновь заныло сердце, так как Беверли скоро покинет ее.

Она пошла в гардеробную и принесла небольшой сверток.

– Передай это миссис Мозес от меня с любовью, – попросила она.

– А что это? – В Беверли снова проснулся любопытный подросток.

– Беверли! Не лезь в пакет! Там флакон очень дорогих духов и шелковый шейный платок.

– Мамочка, ты такая добрая, я тебя просто обожаю! – сказала она и поцеловала ее, нежно обняв. – Люсьен просто не понимает, как ему повезло.

 

 

Люсьен уехал сразу после обеда, заранее попрощавшись с Беверли и Дэвидом.

– Доктор только что звонил и просил передать, что будет дома гораздо раньше, чем думал, – сообщила стоявшая на пороге гостиной Лизель.

– Спасибо, фрейлейн Нейгер, – ответила Каро и пошла к окну. Делать было нечего, кроме как смотреть в окно и ждать, когда подъедет муж. Он вернулся даже раньше, чем думала сама Каро, и, войдя в гостиную, он сразу увидел ее.

– Я подумал, что тебе будет одиноко, когда твоя дочь уедет.

Она со слабой благодарной улыбкой взглянула на него:

– Правильно сделал, что позвонил.

Он подошел и обнял ее:

– Я хотел поужинать с тобой сегодня в ресторане, но решил, что лучше будет устроить все это дома. В тишине и спокойствии. За эти дни ты наверняка немного устала.

Снова тишина и спокойствие! Впрочем, для Каро это был самый прекрасный ужин наедине с Люсьеном с момента их свадьбы. После он играл для нее на фортепиано, и они долго обсуждали Дэвида и Беверли. Он был очень высокого мнения о Дэвиде, хотя о Бев в основном молчал. Но тут раздался телефонный звонок. Одному из пациентов клиники стало хуже, и Люсьен, быстро собравшись, уехал. Конечно же, как и всегда, он сказал, чтобы его не ждали, но Каро не послушалась и устроилась в кресле в гостиной. Время медленно тянулось, и сон сморил ее.

Проснувшись, она увидела Люсьена, склонившегося над ней.

– Почему ты не пошла спать, как я сказал?

– Потому что хотела тебя дождаться. Хочешь, я сварю тебе кофе? А еду надо только немного разогреть.

– Нет, спасибо, – устало ответил он. – Я ничего не хочу.

– Был серьезный случай?

– Пневмония, – коротко ответил он. – Могло быть и хуже, а теперь, юная леди, хватит болтать, и в постель, пока не замерзла!

Утром она проснулась с температурой и болью в горле. Может быть, это произошло из-за того, что она провела большую часть ночи в кресле, а было довольно холодно. А может быть, думала Каро, из-за того, что весь долгий вчерашний вечер ей хотелось оказаться на месте того человека, ради которого муж все бросил, оставив ее в тоске и одиночестве.

Быстрый переход