— Лицо Луиса побагровело. — Я скажу ему, что если он не вернет мне дочь, я оторву ему… — Он запнулся, вспоминая, как это слово звучит по-английски: — Оторву ему яйца и забью их ему в глотку.
— Не думаю, что это что-нибудь даст, — негромко произнес Нельсун.
— Почему это?
— Потому что Франсиску будет утверждать, что Изабель у него нет, — сказал Нельсун. — А у нас нет доказательств обратного. В результате и он ее не отпустит, и мы не узнаем, где она находится. К тому же это послужит для него предупреждением, что нам удалось узнать о его планах — а тогда он сам или кто-то из его сообщников постарается замести все следы.
Луис встал с кресла и принялся расхаживать взад и вперед по комнате. Его грудь тяжело вздымалась. Похоже, выдержка окончательно изменила ему.
Мы молчали. Он тяжело дышал, стараясь взять себя в руки. В конце концов он повернулся к Нельсуну:
— Извини. Ты прав. Сейчас не время сходить с ума. Нам нужны ясные головы. С чего начнем?
— Необходимо побольше узнать о Франсиску, — предложил я. — Выяснить, чем он занимается сейчас. С кем имеет дело. Если работает с наркодельцами, то с кем именно.
— Это я могу узнать.
— Я задействую свои полицейские контакты, — сказал Нельсун. — Если он действительно завязан с наркотой, в полиции об этом знают.
— А что насчет того паренька, что пырнул меня ножом? Если это дело рук наркомафии, слухи могут гулять и по фавелам.
— Вполне возможно, — одобрительно кивнул Нельсун. — Я поспрашиваю.
— Я тоже, — сказала Корделия. — Мои мальчишки бегают по всему городу. В другой ситуации я бы ни за что не стала у них спрашивать о чем-то подобном, но сейчас…
В глазах Луиса застыло отчаяние пополам с надеждой.
— Что ж… По крайней мере, теперь мы хоть что-то можем делать.
Мы с Луисом сидели на балконе с видом на залив. Я пил пиво, он — минеральную воду.
— Мне не следовало утром давать волю ярости, — повинился он.
— Нормальная реакция, железных людей не бывает.
Он вздохнул.
— Шесть недель. — В его голосе чувствовалась неимоверная усталость. — Я верил, что она жива, но все равно звонок Зико оказался неожиданностью. Только бы успеть до среды. Иначе я не знаю, как жить дальше.
— Мы найдем ее. — Я откашлялся. Наступал момент опробовать выношенную мною идею. — Есть возможность получить дополнительное время.
— Каким чудом?
— Помнишь, ты говорил, что Banco Horizonte подумывает о том, чтобы расширить сферу активности, выйти за границу?
— Я так сказал?
— По-моему, да. Так это правда?
— В общем, да. Мы подумываем, как разместить наши операции в Южной Америке, скажем в Аргентине или Уругвае.
— А что насчет Dekker?
Луис потер лоб.
— Это, конечно, идея. Но до сих пор ни один бразильский банк не покупал крупные европейские фирмы.
— Тебе это, возможно, окажется по карману. Bloomfield Weiss предложила Кертону всего десять миллионов фунтов.
— Да, такая сумма нам по силам, — взвешивая каждое слово, сказал Луис. — И стратегически это был бы, конечно, огромный прорыв. Мы стали бы ведущим инвестиционным банком в Южной Америке. Но проблема заключается в их портфеле облигаций. Как я понял с твоих слов, он фантастически огромен, а цена этих бумаг достигла почти нулевой отметки. Нужно быть великаном вроде Bloomfield Weiss, чтобы постепенно избавиться от них, выпуская их в продажу. |