Изменить размер шрифта - +
А если надо что посложнее – ворота, например, проломить, – так это тупо, топорами, благо сил не занимать.

«Рубите, ребята!» – напутствовал я шестируких, когда Альфред, налюбовавшись на Вотана, вернулся в вид сверху.

Общая тенденция оставалась без изменений и выразилась в том, что теперь большая часть северной и южной стен, за исключением сократившихся островков в центре, была уже безраздельно в руках врагов. Внизу мы справлялись, но я видел, что свежих сил в запасе у Лауры уже не оставалось… Я подумал, что если у командиров шестируких есть хоть капля представления о военном деле, то им нужно бросать в бой на севере и юге свои резервы.

Капля там, видимо, была совсем мизерной, но через четверть часа где‑то около трети вражеского войска, еще не принимавшего участия в сражении, пришло в движение. Разделившись, как положено, на две группы, они совершили небольшой маневр и, обогнув крепость с флангов, принялись взбираться по склонам холма…

– Плохи ваши дела! – достаточно профессионально откомментировал Альфред.

– Ага.

Нечто, проскользнувшее в моем топе, заставило его насторожиться. Однако долго гадать, что именно я подразумевал, ему не пришлось…

Все же я‑то кое‑что смыслил в военном деле. Поэтому не стал набивать полмиллиона человек в небольшую крепость, как сельдей в бочку. К тому же имея противника, с которым действительно лучше драться на открытом пространстве… Так что добрая половина моей армии осталась снаружи, и именно на этом я построил свой замысел.

Теперь же он начал срабатывать. Уже ожидающий подвоха Альфред едва ли не первым среагировал на движение, возникшее на северном крае изображения. Моментально дав план в ту сторону, сканк увидел большой отряд, приближающийся к Черному городу со стороны гавани.

– Что это? – невольно вырвалось у него, но я не стал вдаваться в подробности – вскоре он и сам все понял.

Это были моряки. Почти стотысячный отряд, составленный в равной пропорции из пиратов и личного состава флота Пантидея. Извечные противники, сегодня они вместе ударили по общему врагу, совершенно не ожидавшему нападения с тыла…

Конечно, они не привыкли к битвам на суше, да и вооружены были похуже других частей, но их было много, и это были исключительно храбрые люди. Поэтому атака моряков удалась, едва вообще не рассеяв наступавших и уж всяко лишив возможности прийти на подмогу своим…

– Неплохо задумано, – с легкой ноткой досады признал Альфред.

– Я бы на вашем месте взглянул на юг, – с подчеркнутой любезностью заметил я.

Резкость, с которой изображение метнулось в разворот, показывала, что и Альфред начинает волноваться. А это уже в некотором роде была маленькая победа.

Картина южной стороны битвы меня порадовала. Мы подоспели в самый нужный момент. За спинами идущего в гору отряда уже вырастал огромный слепящий в лучах солнца снежный ком… Превратившийся, накатив на шестируких, в атакующую на бешеной скорости армию воинов пустыни. Мощь этого удара, потрясшего врага, докатилась до самой стены.

Коротко выругавшись на неизвестном мне языке, Альфред вновь вернулся к показу с высоты птичьего полета. Полагаю, ему хотелось отыскать участок боя, где бы ситуация складывалась в его пользу. И к сожалению, такой обнаружился.

Под натиском штурмующих пала защита угловой башни между северной и западной стенами, и теперь шестирукие, прекратив попытки закрепиться во внутреннем дворе, пустились по верху стены. Получив неожиданный и весьма чувствительный удар с фланга, малоопытный гарнизон западной стены растерялся, а через несколько минут начал откровенно обращаться в бегство.

Это попахивало катастрофой, и хотя я видел, что Лаура и командиры на месте пытаются как‑то перегруппироваться, остановить панику, но они запаздывали.

Быстрый переход