Изменить размер шрифта - +

По своему опыту Мэтью знал, что таким образом его дядя мог развлекаться часами. Без сомнения, это ему доставляло удовольствие.

– Но мы можем сделать и по-другому, дорогой племянник. – Дядя вытянул одну руку вперед и самым внимательным образом стал изучать свои ногти. – Скажи, где она, и я распоряжусь доставить ее прямо к тебе в постель.

– Я не знаю, где она, – в сотый раз проговорил Мэтью, хотя прекрасно понимал, что нет никакого смысла повторять эту фразу.

За стеной послышалось какое-то шевеление, а потом шаги. Это, по всей видимости, пришли охранники, чтобы узнать у лорда Джона, не нужно ли ему чего. В последнее время он не часто прибегал к услугам Файли и Монкса, и они скучали, слоняясь без дела.

Когда открылась дверь на веранду, Мэтью даже не повернул головы, лишь торопливо втянул глоток свежего воздуха.

– Немедленно освободите этого человека!

От неожиданности Мэтью чуть не подскочил на месте.

Что все это значит? Он тряхнул головой, поморгал, снова посмотрел на входящих в комнату людей. Нет, они не исчезли, это не было видением. Мэтью нахмурился – он все никак не мог прийти в себя от удивления.

Но что это за хрупкая женская фигурка там, у двери позади двух мужчин? Она казалась такой знакомой… И этот запах жасмина… Его ни с чем невозможно спутать.

Грейс…

Черт, черт, черт.

С неподдельным ужасом Мэтью смотрел на женщину, которая молча смотрела на него. На лице ее была маска.

– Ты жив. Ты жив. – Эти слова она шептала совсем тихо, словно повторяла про себя молитву. Глаза Грейс светились радостью.

Как бы и ему хотелось почувствовать такую же радость.

– Что, черт возьми, ты делаешь здесь? – в отчаянии воскликнул Мэтью. Как она могла подвергать себя такой опасности? Чего же ради он мучился столько дней, недель и месяцев?

Грейс шагнула к Мэтью и опустила руку ему на плечо. Прикосновение ее руки было настоящим благословением. Она была рядом, и от этого Мэтью сразу сделалось хорошо. Но почему она здесь? Она должна немедленно уйти отсюда.

– Грейс, почему…

Она чуть наклонилась к нему и мягко проговорила:

– Я вернулась, чтобы спасти тебя. Смотри. – Грейс показала Мэтью на дверь – в комнату вошли еще несколько человек, и на веранде вдруг стало тесно. Но лорд Шин видел перед собой только Грейс.

Вооруженные люди герцога Кермонда втолкнули в комнату Монкса и Файли и заставили их встать к стене. Файли сильно дрожал, и было видно, что от страха у него просто подкашиваются ноги. Из угла рта у него текла струйка крови, которую он тут же размазывал рукавом по лицу. Монкс закрывал лицо руками и отворачивался в сторону.

Мэтью рассматривал пожилого джентльмена с вытянутым худым лицом и седыми волосами, и что-то ему в этом человеке казалось до боли знакомым. В нем было что-то от Грейс. Рядом с ним стоял другой мужчина, высокий, статный; его вид мгновенно внушал уважение и даже некоторый страх. И этот человек тоже как-то отдаленно напоминал Грейс. Чуть дальше, за спинами этих двух джентльменов, стояли еще два человека. По всему было видно, что это врачи.

– Ваша светлость? – Лорд Джон вскочил с кресла как ужаленный. – Что все это означает, позвольте вас спросить?

– Это означает, что мы пришли освободить лорда Шина, – сказал герцог.

Уже успев прийти в себя после шока, лорд Джон расправил плечи и гордо приподнял подбородок:

– Вы не имеете права находиться здесь. Лорд Кермонд Уиндхерст, я протестую против вашего вторжения.

Мэтью с удивлением наблюдал за происходящим. Значит, это граф Уиндхерст собственной персоной? Он родственник Грейс? Да, Грейс упоминала, что происходит из благородной семьи.

Быстрый переход