Джейсон сразу пошел на попятную.
– Прошу прощения за инсинуации. Просто расскажи мне об этой женщине и скажи, чем я, черт возьми, могу тебе помочь.
Дэвид глубоко вздохнул.
– Она вдова. – Он пристально посмотрел на брата. – Вдова Билли Томпкинса.
Джейсон негромко присвистнул.
– Только не это. Я знаю, что у Билли были проблемы, но…
– Да, три проблемы: наркотики, алкоголь и опасное вождение.
– Ты не знаешь, каким он стал в последние годы. Он в итоге остепенился. Нашел работу в городке за рекой, а два года спустя вернулся в Абернети с Эми, которая была тогда на пятом месяце беременности. Похоже, он начал жизнь с чистого листа. Он даже купил развалюху на Салма-плейс. Тот старый дом на окраине, помнишь?
Джейсон приподнял бровь.
– Эта хибара еще не развалилась?
– Разваливается, однако все еще стоит. Как бы там ни было, он купил этот дом. Его мать помогла ему его купить. Она взяла ссуду.
– Немудрено. Кто в Абернети решился бы ссудить Билли деньгами?
– Именно так. Но все это не имело значения, потому что через четыре месяца Билли погиб. Врезался в дерево на скорости порядка восьмидесяти миль в час.
– Пьяный?
– Да, пьяный. И его жена осталась совсем одна, если не считать Милдред. Ты ее помнишь? Это мать Билли.
– Мне она всегда нравилась, – сказал Джейсон. – Она заслужила лучшего сына, чем Билли.
– Ну что же, зато у нее есть Эми. Человека добрее и лучше ее я в жизни не встречал.
– Так в чем проблема? Не могу представить, чтобы Милдред встала у тебя на пути. И только не говори мне, что отец…
– Он любит Эми почти так же сильно, как я, – сказал Дэвид, уставившись в полупустой стакан.
– Если ты не перейдешь к делу, я уйду, – пригрозил Джейсон.
– Дело в ее сыне. Я сказал тебе, что Эми была беременна, когда вернулась сюда с Билли. Ну вот, она родила мальчика.
– Ты принимал роды? – спросил Джейсон, приподняв бровь.
– Нет, и не начинай снова эту тему. Когда ты врач, все по-другому.
– М-м… Так что с ее сыном? Он похож на отца?
– Билли обладал чувством юмора. Этот ребенок… Тебе надо с ним встретиться, чтобы ты понял, о чем я. Он безжалостный. Совершенно бессовестный. Он – настоящее чудовище. Самое хитрое, самое беспринципное создание из тех, с кем мне довелось встречаться. Назвать его ревнивым собственником – значит ничего не сказать. Эми целиком в его власти, и он вьет из нее веревки.
– И она совершенно не отдает себе отчета в том, что делает ее ребенок? – сказал Джейсон, поджав губы. Он успел побывать в положении Дэвида. Несколько лет назад у него был роман с женщиной, к которой он испытывал нечто большее, чем физическое влечение. После одного свидания Джейсон стал подумывать о том, что у них может кое-что получиться. Но потом познакомился с тринадцатилетним сыном этой женщины. Ребенок имел явные преступные наклонности. Он шарил по карманам Джейсона и тащил все, что мог украсть. Однажды забрал ключи от машины Джейсона, в результате в тот вечер Джейсон был вынужден уехать домой на такси. Неделю спустя его машина была найдена на дне Ист-Ривер. Разумеется, мать этого малолетнего преступника не поверила, что ее ребенок на такое способен, и они расстались. Не так давно Джейсон узнал, что сын той женщины теперь работает на Уолл-стрит и стал мультимиллионером.
– У тебя есть опыт в этой сфере? – спросил Дэвид.
– Есть некоторый. Ты не можешь бывать с его матерью, пока ее сын не даст добро, верно? А мать в нем души не чает. – В голосе Джейсона чувствовалась горечь. |