– Ну, договаривайте! Что вы знаете о моем отце?
– Ничего я о нем не знаю. – Взгляд экономки потух, но было ясно, что она лжет. Себастьян чувствовал это, а еще – ее страх. Ненависть к Франческе заставила ее сказать слишком много, и теперь она испугалась.
– Миссис Марч, правда ли, что вы одна из девушек миссис Слейтер? – спросил он.
Казалось, экономка окончательно потеряла самообладание, но Франческа была слишком поражена, чтобы заметить это.
– Миссис Слейтер! И вы могли связаться с этой чудовищной женщиной!
– Что еще за чудовищная женщина? – поинтересовался мужской голос, и миссис Марч быстро обернулась.
– Мистер Тремейн, – залепетала она, – Я так рада, что вы пришли.
Теперь в ее взгляде читалась уверенность в том, что она спасена, – Себастьян понял, что главная битва еще впереди.
Глава 23
– Дядя Уильям!
Франческа не двинулась с места, взгляд ее выражал подозрение. После столкновения с дядей на пороге этой самой комнаты ей в отличие от миссис Марч не очень-то хотелось радоваться его появлению.
– Мистер Тремейн, – проговорила миссис Марч елейным тоном. – Этот человек пытается обвинить меня в чем-то. Прошу вас, скажите, чтобы он немедленно ушел. Я не хочу, чтобы он расспрашивал меня.
Уильям нахмурился:
– Успокойтесь, миссис Марч. Я тоже не могу сказать, что счастлив от того, что меня разбудили посреди ночи, поэтому спрашиваю: в чем дело? Франческа?
– Но почему вы спрашиваете ее? – возмутилась миссис Марч, однако когда Уильям взглянул на нее, она, видимо, слегка пришла в себя и замолчала.
– Дядя Уильям, это мистер Торн.
Уильям окинул Себастьяна презрительным взглядом.
– Да? Так кто же этот мистер Торн и что он делает здесь в этот поздний час? Сэр, извольте объяснить!
Себастьян усмехнулся. Если Уильям думал напугать его, он сильно ошибся.
– Мистер Тремейн, я как раз и собираюсь это сделать. Видите ли, мадам Афродита наняла меня для того, чтобы я нашел женщину, укравшую ее дочерей.
Уильям недовольно хмыкнул.
– Нашли? А не поздновато? – Он перевел взгляд на миссис Марч, потом снова уставился на Себастьяна. – Итак. Повторяю вопрос: а что вы здесь делаете? Разве вам не надо искать воровку?
Миссис Марч угодливо рассмеялась, но ей явно было не весело.
– Я здесь потому, что, возможно, миссис Марч поможет нам в поисках.
– Миссис Марч? – Уильям откровенно удивился. – Вы хотите сказать, что моя экономка как-то связана с миссис Слейтер? Сомневаюсь…
– В «Клубе Афродиты» была шпионка, докладывавшая миссис Слейтер обо всем, что там происходило. Думаю, миссис Слейтер не сомневалась, что Афродита однажды начнет поиски, и хотела знать об этом заранее. Мистер Тремейн, мы схватили эту шпионку.
– Ну раз она у вас, то что вам нужно здесь?
– Шпионка по имени Мей приходила к миссис Марч совсем недавно. Согласитесь, миссис Слейтер вполне могла держать шпиона в вашем доме, чтобы он передавал ей какие-то сведения о вашей сестре и ее семье.
Уильям нахмурился:
– То, что вы говорите – совершенная нелепица, и миссис Марч – честная, усердная экономка. Я не сомневаюсь в ее преданности как мне, так и моей семье.
Миссис Марч просияла:
– Благодарю вас, сэр.
– Тогда скажите, зачем сюда приходила Мей? – не выдержала Франческа. – Если все это ничего не значит, если это ошибка, скажите нам!
– Я и не предполагала, что ее так зовут. |