– Давай подождем, посмотрим, что будет, – предложил Джек.
– Нет, Джек.
– Становится интересно!
– Нет, Джек, – повторил я, а потом добавил: – Здесь не может произойти ничего интересного. Это безмозглая деревенщина. Только посмотри на них. Хлеба и зрелищ, вот и все их интересы.
– О чем это ты толкуешь, приятель? – послышался хриплый голос справа.
– Да ничего особенного, – ответил я, отодвигаясь влево и предоставляя Джеку возможность поплатиться за свое любопытство.
Впрочем, всеобщая давка и непроглядный мрак сделали мое отступление весьма затруднительным, и вот я почувствовал, как меня схватили за шиворот.
– Повтори, что ты сказал! – послышалось за моим плечом.
– Сперва отпусти.
– Ну да, чтобы ты удрал. Так что ты там сказал?
Ворот больно сдавил мне горло. Меня обдало нетрезвым дыханием этого джентльмена, и я подумал, что мы оба привлекаем излишнее внимание тех, кто не очень интересовался происходящим на сцене.
– Что именно?
– О нас, деревенских.
– Что за надобность мне повторяться, если ты все слышал?
– Потому что – я – так – сказал!
Каждое слово крестьянин сопровождал грубым рывком за мой ворот взад-вперед.
– Отлично, – отозвался я, стараясь держаться с достоинством, и уже собирался принести ему извинения, как меня посетила одна глупая идея.
И если поначалу я желал убраться подальше от этой суматохи на площади, то теперь чувствовал себя задетым. Почему бы его не проучить, высказав все, что я думаю на самом деле?
Я сказал, что мы с другом окружены индивидуумами определенного сорта, а именно…
– Я покажу тебе, что именно, если ты не начнешь говорить по-английски!
– А именно болванами и сельскими дурнями!
Получив пинок коленом, я растянулся на мощенной камнями земле.
– Я еще не закончил… невоспитанными, невежественными…
Крестьянин принялся пинать меня ногами по ребрам. Несколько свидетелей этой сцены присоединились к нему. Среди них были и женщины, несомненно не меньше мужчин взбешенные клеветой по поводу их деревенских нравов. И я думаю, если бы бившие меня не промахивались, в темноте то и дело попадая друг в друга, все могло бы обернуться гораздо хуже.
Впрочем, меня спасло то обстоятельство, что я актер (Ник Ревилл к вашим услугам!), а актер обязан знать, как принимать удары на сцене и в жизни. Однажды, когда у меня появилась небольшая роль в труппе лорд-адмирала, я наблюдал за репетицией и упал с галерки театра «Роза» прямо к ногам зрителей, занимавших дешевые нижние места. Все, чем я поплатился, была пара синяков и бурные аплодисменты. А когда один актер колотит другого на сцене дубиной или колет его мечом, вовсе не подразумевается, что удары эти безобидны. Так что мне прекрасно известно, что ключевой момент в подобных ситуациях – это быть уступчивым и не предпринимать никаких ответных действий.
– Что – ты – теперь – скажешь? – услышал я сквозь звон в ушах.
Я не сказал ничего, только думал, что сталось с Джеком. Рот мой был полон крови.
Должно быть, этого молчания оказалось достаточно для кучки моих истязателей, поскольку я почувствовал, что они расступились. Кое-кто вообще поспешил покинуть место происшествия, видимо устыдившись того, в чем принял участие, и желая избежать проблем. Это был мой шанс. Я поднялся на ноги и, прихрамывая, поплелся прочь.
Никто не остановил меня. По-прежнему площадь наводняли люди, а со сцены доносились громогласные вопли и брань. Очевидно, битва между актерами и зрителями была еще далека от завершения. |