Ей хотелось продлить наслаждение, но Крис неохотно разжал руки и отстранился, хрипло произнеся:
— Пора переодеваться. Иначе опоздаем.
Оба были уже готовы отправиться в церковь, а от Джона так и не поступило никаких вестей. В офисе Криса заверили, что никаких сообщений нет. Он выразил сожаление, но явно не искреннее. Спрятав огорчение, Энни отправилась вслед за ним к машине.
Старинная сельская церковь выглядела умиротворяюще. Внутри она была убрана цветами. Солнечные лучи, проникая сквозь цветные витражи, создавали радостное ощущение. Но Энни чувствовала себя неуверенно, стоя перед алтарем с букетом белых роз в руках. Она не сознавала, насколько хороша в изящном шелковом костюме цвета слоновой кости, а где-то в глубине даже сожалела, что отказалась от подвенечного платья и фаты.
В отличие от нее, Крис держался очень естественно и был, как всегда, неотразим в светлосером костюме с белой гвоздикой в петлице. Он, правда, выразил крайнее недовольство, когда выяснилось, что приглашенные им свидетели не явились. Однако, удалившись из церкви минут на десять, где-то нашел новых свидетелей, и церемония началась.
То ли из-за прохлады в церкви, то ли не умея справиться с нервами, Энни никак не могла избавиться от неприятной дрожи. А все происходящее казалось ей нереальным, словно она участвовала в каком-то спектакле. Она произносила нужные слова прерывающимся голосом и чувствовала только, что любит стоящего рядом с ней мужчину всем сердцем и надеется на его любовь.
Крис же был совершенно спокоен. Он надел ей на палец широкое кольцо с гравировкой, которое она прежде не видела. Их объявили мужем и женой, и он поднес к губам ее руку. Он, несомненно, торжествовал, во всяком случае испытывал глубокое удовлетворение, получив то, чего добивался. И Энни решила отбросить прочь сомнения. Она нужна ему — значит, он ее любит. Подписав необходимые документы, Энни поблагодарила священника и пожилую пару, согласившуюся быть свидетелями. Потом, обняв новоиспеченную жену за талию, Крис увлек ее к машине.
Дома их встретила миссис Кемпбелл и поздравила от всей души. Она приготовила свадебный торт и охладила бутылку шампанского. Ужаснувшись, что на церемонию не пригласили фотографа, она побежала за фотоаппаратом и настояла на том, чтобы сделать традиционный свадебный снимок.
За тортом и шампанским Крис посмотрел на часы.
— У нас не так много времени.
— Чемоданы собраны и ждут вас, — весело сказала миссис Кемпбелл. — Миссис Хантер я приготовила костюм для путешествия.
Миссис Хантер… Это обращение настолько ошеломило Энни, что она не сразу уловила смысл слов домоправительницы. Лишь спустя минуту она удивленно спросила:
— Разве мы куда-то уезжаем?
— Но ведь я говорил тебе о медовом месяце.
— Но ты не сказал, что… А куда мы едем? — спросила она, испытывая непонятную неловкость.
— Пусть это будет для тебя сюрпризом. — Он дразняще смотрел на нее смеющимися глазами. — Надо побыстрее переодеться и ехать.
Энни надела легкий дорожный костюмчик. Крис вынул цветок из петлицы. Они были готовы отправиться в путешествие. Миссис Кемпбелл, сияя улыбкой, проводила их до двери и пожелала счастливого пути. И тут Энни вдруг не выдержала, крепко обняла и расцеловала старую даму, чем растрогала ее до слез.
Машина привезла их на маленький аэродром, где стояло несколько ярких, похожих на стрекоз маленьких самолетов. В один из них загрузили багаж. Крис отправился договариваться насчет своей машины. Энни ждала его, беседуя с молодым подтянутым пилотом, явно очарованным ее улыбкой.
Как только Крис вернулся, они уселись позади пилота, и самолетик мягко оторвался от земли.
— Что это за самолет? — с любопытством спросила Энни.
— Всего лишь воздушное такси, — с улыбкой наблюдая за ней, ответил Крис. |