Изменить размер шрифта - +
Джаспер терялся в догадках: к добру это или же к несчастью? Может быть, вся команда сейчас с Оливией, и тогда она в безопасности. Или же Оливия одна? Внутри у Джаспера все похолодело.

Наконец ему ответил знакомый, слегка задыхающийся голос:

— Компания «Лайт фантастик». Зара у телефона. Чем могу быть полезной?

— Зара, это Джаспер. Боливар с командой уехали на склад, чтобы встретиться с Оливией?

— Нет, Оливия прислала сообщение, чтобы мы отложили репетицию.

— Проклятие! — Швырнув трубку на рычаг, Джаспер уставился на дверь.

— Элинор не подходит. — Тод тоже положил трубку. — Эй, в чем все-таки дело?

— Склад! — Не обращая внимания на удивленные взгляды сотрудников, Джаспер бросился сквозь наводнявшую офис толпу к выходу.

— Куда ты? — рванулся следом Тод. — Что, черт возьми, творится?!

Распахнув входную дверь, Джаспер выскочил на тротуар.

— Ты сам говорил мне, что любой чек о переводе с этого счета суммы, превышающей двести долларов, должен иметь письменное разрешение Элинор Ланкастер, верно?

— Да. — Тод последовал за Джаспером к джипу. — Ну и что?

Рывком отворив дверцу со стороны водителя, Джаспер скользнул за руль и вставил ключ в замок зажигания.

— Если я прав относительно Диксона, значит, он использовал эти деньги для полета на Пелапили, и, следовательно, его послала туда Ланкастер. Одна она могла перевести деньги со счета фонда кампании на поездку Хаггарда.

— А зачем ей это было нужно? — Тод захлопнул дверцу, и машина рванулась вперед.

— Расскажу по дороге. — На перекрестке Джаспер проскочил на красный свет. В голове у него звучало как молитва: «Мне нельзя опаздывать! Нельзя!»

Но время было упущено. Джаспер чувствовал всем своим существом.

 

Оливия рассталась с хрупкой надеждой на то, что сейчас в двери ворвутся Боливар, Берни и Мэтти и спасут ее. Державшая пистолет рука Элинор была тверда.

— А знаешь, Элинор, ты действительно была бы очень интересным губернатором.

— Я была бы великим губернатором! — В глазах Элинор сверкнула ярость. — И даже великим президентом! Я нужна стране! Но теперь из-за тебя все кончено.

— Я всегда считала, — взяла себя в руки Оливия, — что следует выполнять желания клиента. Знай, Элинор: мы в «Лайт фантастик» планировали действительно потрясающий финал для твоего представления. И мне несносна мысль, что ты покинешь город, так и не посмотрев, за что заплатила деньги. — Оливия дернула одновременно все рычаги на панели управления.

Из динамиков на стенах зала неожиданно загремели аккорды торжественной мелодии. Загрохотали барабаны. Затрубили трубы. Склад взорвался хором сотен голосов:

— …Сладкая земля свободы…

Громовые раскаты музыки на мгновение оглушили Ланкастер. Она вздрогнула и растерялась.

— Выключи! — Широко раскрыв глаза, Элинор уставилась на ближайший к ней динамик.

Оливия тотчас юркнула за задник сцены и, споткнувшись, тяжело рухнула на ворох электрических проводов.

— Будь ты проклята, я нужна этой стране! — орала Элинор.

Под сводчатым потолком склада вспыхнули красно-бело-синие огни. Запутавшись в проводах, Оливия взглянула вверх и увидела огромный флаг, разворачивающийся во всем своем великолепии.

— …Земля гордости пилигримов…

Элинор подошла к краю сцены и в поисках жертвы посмотрела вниз.

Разобравшись с проводами, Оливия кинулась под сцену.

Быстрый переход