– Вы знаете, что это такое?
– Да, знаю, – кивнула Фрида и посмотрела на доктора Хиггинс. – Это сделала Бет Керси?
– А вы как думаете? – хмыкнул мужчина.
– Мне очень важно ваше мнение, – продолжала Фрида. – Она находится без лечения уже достаточно долгое время. Каковы риски?
– Ответ такой: «Без комментариев», – заявила доктор Хиггинс. – Как вам прекрасно известно, если вам нужен доступ к ее медкарте, следует получить постановление суда. К тому же я обязательно подам на вас жалобу.
И, не сказав больше ни слова, она закрыла дверь.
Набирая номер телефона Карлссона, Фрида слышала, как в доме объясняются на повышенных тонах: мужчина что-то говорил, а доктор Хиггинс ему сердито возражала.
Голос у Карлссона был уставший. Описывая ему встречу с доктором Хиггинс, Фрида подумала, что он, конечно, возмутится, что она решила действовать самостоятельно, зато новая информация, которую она получила, его заинтересует. Однако он вообще никак не отреагировал.
– Неужели вы не понимаете? – удивилась она. – Она агрессивна.
– Все под контролем, – заверил Карлссон.
– Что вы имеете в виду? Нужно бросить больше сил на ее поиски и определить, кому может угрожать опасность.
– Я же сказал, все под контролем. И нам нужно поговорить.
– Мне приехать в участок? – уточнила Фрида. – Все утро я принимаю пациентов, но потом могу приехать к вам.
– Я сам к вам приеду. Когда у вас первый пациент?
– В восемь часов.
– Я буду у вашего дома в семь пятнадцать.
– Карлссон, что-то случилось?
– Увидимся завтра.
– Нет, спасибо, – отказался Карлссон. – Вам ведь нравится гулять, да? Давайте пройдемся.
И он направился на север, сунув руки в карманы темного пальто и пряча лицо от безжалостного ледяного ветра. Когда они дошли до Юстон-роуд, дорогу в обоих направлениях уже перекрыли пробки: транспорт, доставляющий людей в город и назад, практически не двигался.
– Вам ведь это нравится, да? – повторил он и повернул налево.
Он шел так быстро, что Фриде приходилось почти бежать, чтобы не отставать от него.
Она схватила его за руку, заставляя остановиться.
– Карлссон, – выпалила она, – я знаю, в чем дело.
– Что?
– Когда я была в участке, то видела Джейка Ньютона. Он не смотрел мне в глаза. Он уже отправил доклад начальству, верно?
Карлссон молчал. Изо рта у него вырывались облачка пара.
– Эта сука в модном костюме… – наконец сказал он. – Поверить не могу, что мы таскали за собой этого улыбчивого идиота и позволили ему вешать нам лапшу на уши своими россказнями о вонючих мухах на стенах.
– Значит, договоры с внештатными работниками ему не по душе, – резюмировала Фрида.
– Отчего же, договоры ему очень даже по душе. Для офисной работы, бюрократических заморочек, менеджмента – таких договоров у нас будет, как дерьма.
– Карлссон, – мягко заметила Фрида, – не стоит ради меня играть роль сильного и грубого полицейского. |