Он поехал туда на грузовике за оружием и взрывчаткой. Он очень нервничал, так как должен встретиться с большим начальником.
— Джо Гродно?
— Да.
Неожиданно Ферди перешел с английского на африкаанс. Лиль стал более многословным... Наконец Ферди замолчал и закурил сигарету.
— Все сходится, — заговорил он на английском. — По его словам, этот старый мерзавец Джо Гродно хочет передать им оружие и поднять их моральный дух. Сейчас Гудрун Тиндорф, должно быть, пытается от нас ускользнуть и после доставки оружия, видимо, уйдет вместе с Гродно.
— Но их угрозы?
— Если она подготовила себе замену, то больше не нужна там. Или же она считает, что, оставаясь в Южной Африке, подвергает себя слишком большому риску.
Сзади зашевелился Лиль, который плачущим голосом произнес:
— Господин, меня надо защитить. Если другие узнают, мне будет очень плохо. Я хочу пройти вместе с вами в отель...
Ферди резко отступил.
— Ты сошел с ума. Таких людей, как ты, нет в «Габороне Сан».
— Тогда я пересплю в машине...
Он, видимо, действительно паниковал. Ферди подумал несколько секунд и мягко проговорил:
— Это невозможно, но завтра, после нашей поездки, мы отвезем тебя к себе. Тебе необходимо спрятаться на время.
Лиль сморщил низкий лоб и наконец сказал:
— Хорошо, господин, но...
Ферди завел машину и отрезал:
— Завтра вечером в то же время ты найдешь меня в мечети. Если все, что ты мне сказал, окажется действительно правдой, ты, возможно, не пойдешь в тюрьму...
— Спасибо, господин, — пробормотал Лиль.
Ферди обернулся и положил ему в ладонь ассигнацию в десять пул.
— Ладно, иди ко всем чертям, — почти весело сказал он.
Лиль выскочил из машины и исчез в темноте. Малко тотчас спросил:
— Эта история кажется вам правдоподобной?
Ферди потер заросший щетиной подбородок.
— Да. Это похоже на переправку Гудрун Тиндорф, скомбинированную с доставкой оружия. Чтобы перейти границу Замбии, ей необходима помощь людей Джо Гродно. Таким образом, логично, что они встретятся на полдороге. В Ботсване они почти ничем не рискуют.
— Значит, вы доверяете Лилю?
— Он же не придумал это один...
— Кто-то мог это сделать за него.
Ферди покачал головой.
— Правильно. Но уже не в первый раз мы «обращаем» кафра. Откуда, вы думаете, у нас информаторы?
— А если это западня?
— Не исключено, — ответил южноафриканец. — Но мы не можем оставаться в тупике... Надо туда ехать.
— Каким образом?
— Самолетом.
Малко заметил, что они удаляются в направлении, противоположном «Габороне Сан».
— Куда мы едем?
— К Питу Херцоху, начальнику нашего поста.
Широко оскалив свои клыки и облизываясь в предвкушении обеда, немецкая овчарка просовывала свою морду сквозь решетку. «Собака Баскервилей»! Готовая впиться в горло посетителей, она не лаяла.
Малко взялся за ручку, но Ферди остановил его:
— Подождите! Она вас сожрет. Обычно она предпочитает кафров, но может удовольствоваться и вами.
Послышались шаги по гравию и показался дородный мужчина с короткой винтовкой в руках. Одновременно их осветил мощный прожектор.
— Пит! Это Ферди.
Прожектор потух, собака исчезла, и решетка открылась. Вид Пита Херцоха был впечатляющ. Почти двухметровый гигант с пузом любителя пива, лицом пророка и спускающейся почти до живота бородой. |