Изменить размер шрифта - +

Но ручка была цела.

 

- У вас есть спички? - спросил он.

Я вынул коробок и подал ему.

- Вы знаете, что я не курю, - сказал он. - Не имею этой грязной привычки.

- Тогда зачем вы просите у меня спички?

- Чтобы сэкономить.

- Вампир! Стоит взглянуть на вас - и представляешь ритуальную пляску каннибалов!

Он пожал плечами:

- Она была блондинкой. Это, по крайней мере, я могу утверждать. На стене найдено несколько волосков.

- Спасибо.

- Во всяком случае, это нас избавляет от вскрытия, - сказал он и ушел, посвистывая.

Макдональд, эксперт по взрывам, вышел из комнаты с сержантом Полником.

- Вы нажали кнопку звонка и все взлетело? - спросил он. - Так, лейтенант?

- Так.

- Вам чертовски повезло! Бомба была устроена так, что взрыв произошел внутри; иначе вас не было бы в живых.

- Как - внутри?

- Тот, кто ее устраивал, понимал в этом толк. Ее присоединили к цепи звонка. Вы нажимаете кнопку, замыкаете цепь - и трах!

- Она большая, эта бомба?

- Не очень. Весь пакет примерно десять квадратных сантиметров, может быть, меньше. Она не нуждалась в часовом механизме, который, в сущности, и дает объем.

- А кроме того?

- Я взял несколько фрагментов для лаборатории, - сказал Макдональд, и пришлю вам свой рапорт, как только смогу, лейтенант.

- Спасибо.

- Здорово сморщило девчонку, - продолжал эксперт.

Он был заметно бледнее обычного. - Не хотел бы я часто видеть такое зрелище... У меня впечатление, что мне это будет сниться...

И он тоже пошел по коридору, но не свистел. Надо сказать, что Макдональд - человек, и это отличает его от Мэрфи, врача.

Полник вопросительно посмотрел на меня:

- Что теперь делать, лейтенант?

- Орать и биться головой об стенку.

- А?

- Шериф специально велел мне заняться той особой, что жила там, объяснил я.

Полник сглотнул:

- Значит, это вы наработали?

Я скромно закурил:

- Остальные все еще там заняты?

- Да, лейтенант.

- Оставайтесь там, пока они не кончат. Сразу видно, что я чересчур занялся этой крошкой. Лейверс преподнес мне сюрприз: отныне он виноват в этом преступлении, так же как и отдел убийств.

- Вы сами будете производить дознание, лейтенант?

- Я подумаю. Когда парни там закончат, обойдите все комнаты в доме. Постарайтесь узнать, знал ли кто-нибудь эту девочку, видели ли ее, посещал ли ее кто, - ну, как обычно.

- Слушаюсь, лейтенант.

- Я буду в "Старлайт-отеле". Когда вы здесь закончите, приходите туда. Спросите меня.

- Есть, лейтенант. - Он моргнул. - Это вы для смеха сказали, что шериф велел вам заняться этой особой, да?

- Кто знает, может, у него были основания? - ответил я. - Я здорово грохнул, а?

Я удалился, слыша за спиной что-то вроде царапанья.

Это Полник скреб в затылке. Я спустился, пересек холл и вышел, прокладывая себе путь среди зевак, заполнивших тротуар, сел в "остин-хили" и отбыл.

Через пятнадцать минут я стучал в дверь Паулы Рейд.

Она тотчас открыла. Теперь она сменила свой костюм на бледно-голубую шелковую блузку и темно-голубые брюки.

- Послушайте, лейтенант, - сказала она, - у меня нет времени болтать с вами. Мне надо работать над своей передачей и...

- Передачи не будет, - сказал я, - значит, у вас теперь времени сколько угодно. Пожалуйста, позовите мисс Юргенс. Это избавит меня от повторений.

Я прошел перед ней в комнату и констатировал, что мисс Юргенс уже там. Ее глаза округлились.

- Добрый вечер, лейтенант, - нервно сказала она. - Что вас привело сюда? Надеюсь, ничего серьезного?

- Ничего такого, что суд не мог бы уладить, - ответил я.

Паула Рейд с силой захлопнула дверь и ожесточенно посмотрела на меня:

- Если это образец поведения полиции в Пайн-Сити, то я буду жаловаться.

Быстрый переход