Если вы без остановки мчались сюда от самого Данилота…
Должно быть, эти альвы были братом и сестрой, так удивительно они были похожи. И отдыхать они отказались тоже в один голос.
— А ратиены и без того слишком долго отдыхали — целую тысячу лет, — сказала Галин. — Они оба участвовали в той битве у горы Рангат, но с тех пор на свободе, увы, не бегали.
От изумления Айвор разинул было рот и, с огромным трудом закрыв его, уставился на брата и сестру.
— А сколько же их у вас? — услышал он вопрос потрясенного Кектара.
— Эти двое и еще трое других. Они не размножаются с тех пор, как начались войны с Могримом. И слишком много их погибло во время последней войны. С тех пор что-то в них переменилось. Когда умрут и эти пятеро, на свете больше не будет ратиенов, способных обгонять ветер. — В голосе Лидана слышалась глубокая печаль.
Айвор посмотрел на этих удивительных животных с горькой тоской и сказал:
— В таком случае ступайте. Пусть пробегутся, раз они так соскучились по воле. И пусть луна ярко освещает вам путь! Знайте: мы, дальри, никогда вас не забудем!
Оба альва одновременно подняли в приветственном жесте руки, развернули ратиенов и что-то им сказали. И собравшиеся вокруг дальри увидели, как в воздух взвились две золотисто-серебристые кометы и устремились по темнеющей Равнине к далекому горизонту.
А в это время Айлерон, Верховный правитель Бреннина, только что вернулся в Парас Дерваль из Тарлиндела. На обратном пути ему передали весть, что магический жезл ночью светился, и он сразу же отдал приказ готовиться к походу. Но не знал он, каким далеким станет для его воинов этот поход. Не знал, сколь многие из них уйдут в те заповедные края, откуда нет возврата.
Ливон, спрыгнув с коня, сразу подошел к отцу. За ним следом двинулся Мабон Роденский. И Айвор сказал им:
— Вы два дня не слезали с седла. Мабон, я не могу просить твоих людей сразу отправиться со мной. Сможешь ли ты обеспечить охрану лагеря и защитить наших женщин и детей?
— Приказывай, я выполню любой твой приказ, — тихо ответил ему герцог Мабон. — Но сможешь ли ты обойтись без нашей поддержки? Все-таки в нашем отряде пятьсот воинов!
Айвор явно колебался.
— Нет! — раздался вдруг женский голос. — Нет, тебе без них не обойтись, авен! Возьми их всех с собой. Селидон не должен попасть в руки врага!
Это была Лит. Айвор посмотрел на жену и поразился той решимости, что была написана у нее на лице.
— Но в руки врага не должны попасть также ни наши женщины, ни наши дети, — возразил он ей.
— Пятьсот человек нас не спасут, отец. — Это сказала Лиана, стоявшая рядом с матерью. — Если армия Ракота одержит над тобой победу, эти пятьсот человек не спасут никого — ни женщин, ни детей, ни себя. Возьми их лучше с собой.
И он понимал, что Лиана права. Но как ему, авену, оставить их совершенно беззащитными, без всякого прикрытия? И вдруг в голову ему пришла одна мысль, от которой он сперва внутренне содрогнулся, но потом авен в нем взял верх.
— Табор! — окликнул он сына.
— Да, отец, — И его мальчик тут же шагнул вперед.
— Если я заберу всех воинов, сможешь ли ты охранять лагерь? Ты и Она?
Он слышал, как невольно охнула и затаила дыхание Лит. И ему стало жаль ее, мать этого мальчика; ему было жаль их всех!
— Да, отец, — твердо сказал Табор, бледный, точно лунный свет. Айвор подошел к нему и внимательно заглянул в глаза. Ах, как уже далеки они были друг от друга!
— Да поможет тебе Ткач, дорогой мой, — прошептал Айвор. |