Изменить размер шрифта - +
– Из того, что мы уже видели, можно легко представить их ответные меры.
    – Какое это имеет значение? Поверьте, если вы останетесь здесь, то все равно попадете к ним в лапы. Слова Салли звучали убедительно.
    – Я успела их хорошо изучить, поймите же. – Она показала на виднеющуюся вдали громадину Центральной тюрьмы. – Обратите внимание, их сейчас здесь гораздо меньше, чем в самом начале. Интересно, что они теперь замышляют?
    – А может, они просто выслали основные силы на юг, чтобы прочесать остальную часть города? – предположил Карни.
    – А значит, что сейчас нам выпала редкая возможность попасть в космопорт, захватить корабль и смыться отсюда.
    – Вы сошли с ума, – пробормотал Акандер.
    – Послушайте, я вас вовсе не заставляю. Я и без вас могу прекрасно управиться. Грикс все еще не понимал:
    – Но почему мы не можем просто уйти на север, подальше от города?
    Женщина в упор посмотрела на него. В ее взгляде сквозило нечто близкое к безумию. Как будто эти голубые глаза были отмечены искрой проклятия.
    – Прежде всего, потому что дороги в северном направлении тоже блокированы. А во-вторых, в северном секторе работают поисковые группы, которые отлавливают людей. Они пачками отправляют их в тюремное здание. – Салли протянула бинокль. – Взгляните-ка туда. Вон их там сколько, к востоку и к северу.
    – Вот что я вам скажу, – произнес Карни, решительно хлопнув в ладоши. – Я пойду с вами. Давайте скорее захватим шаттл и унесем ноги с этой чертовой планеты. Здесь нам головы не сносить, это уж как пить дать. Пора отдохнуть где-нибудь подальше отсюда. – Он с вызовом взглянул на Грикса и судью Файнберг. – Я знаю, о чем вы думаете, Грикс, и могу вас заверить, что вы правы: сюда я не вернусь ни за какие коврижки. Какая мне выгода вновь связываться с Крутыми Братцами и этим Тюссо?
    – Не волнуйтесь, мистер Уокс, – невозмутимо произнесла судья Файнберг. – Я тоже полечу с вами. Это не просто облава. Твари охотятся на людей с какой-то определенной целью, а я не хочу, чтобы меня загоняли в стадо, как скотину.
    Грикс пожал плечами. В словах Юдифи был резон.
    – Однако есть еще одна проблема. Сегодня утром на орбиту было выведено пять шаттлов. По всей видимости, на захват орбитальной станции. Если они добились успеха, то нам туда никак нельзя.
    – А я и не собираюсь, – сказала Салли, тряхнув головой. – Мы полетим дальше, до точки Баада. Нам надо попасть прямо на межпланетный корабль, а значит, мы должны долететь до точки его появления.
    – А может шаттл преодолеть такое расстояние?
    – По идее, должен, – секунду подумав, ответила Салли. – Они ведь предназначены для небольших межпланетных перелетов, и размеры их больше обычных пассажирских шлюпок.
    – Сдается мне, вы разбираетесь в космической технике, – произнес Акандер. – Ведь среди нас нет никого, кто бы хоть сколько-нибудь в этом соображал.
    – Положитесь на меня, – спокойно ответила Салли. – У меня с собой нет удостоверения, но, клянусь вам, нет такого космического судна, на котором бы я не летала, за исключением лайнеров с приводом Баада.
    Акандер фыркнул. По его мнению, эта женщина скорее могла сойти за манекенщицу, чем за пилота межпланетного корабля. Акандер полагал, что по внешнему виду женщины нетрудно определить ее профессию.
Быстрый переход