— Ступени, — сказала она Розторн. — Большие, плоские ступени, как в том старом храме на Море Травы.
Она позволила своей магии стечь вниз, на отполированные поверхности камней под паланкином. Ступени были старыми, тихими и сонными. Она разбудила их, чтобы задать им вопросы.
— Ходящие туда-сюда люди протёрли в них вмятины, но они говорят, что они не против.
Она позволила их древним голосам прокатиться по своим костям.
— Они говорят, что, по словам людей, они — белый мрамор из Си́шан. Они пробыли здесь уже больше сезонов дождей, чем они могут сосчитать, если бы могли считать.
Она откинулась назад, позволив шторам закрыться.
— Они снова засыпают.
Она вздохнула, чувствуя себя лучше. Она осторожно разгладила один из своих рукавов, затем тихо призналась:
— Я бы не возилась так, но я боюсь.
— Я заметила, — тихо сказала Розторн. — Мы — гости, Эвви. Император пообещал Богу-Королю и Первому Посвящённому Докьи, что мы будем в безопасности. Нужно верить в то, что он говорит правду. Мы слышали, как сильно он гордится своими садами. Судя по его письму мне, он считает меня широко известной садовницей. Он хочет похвастаться перед мной. Возможно, он даже захочет, чтобы я немного поработала на некоторыми из его растений.
Эвви прикусила губу. Пока ей не исполнилось четыре года, родители учили её, что император мог делать всё, что пожелает. Когда она жила в своей скальной норе в Чаммуре, старая женщина из Янджинга, Кинлинг, рассказывала ей истории о доме. В них император представлялся стоящим лишь на одну ступень ниже богов. Эвви годами выживала сама по себе благодаря тому, что избегала могущественных людей. Эта поездка к имперскому двору шла вразрез со всеми инстинктами выживания, которые у неё были.
Носильщики их паланкина медленно остановились, но когда Эвви попыталась выбраться наружу, в проёме её шторы показался хмурый евнух. Он покачал ей пальцем, и задёрнул штору.
— Нам жарко, — рассерженно огрызнулась Эвви на чаммурском.
Розторн легонько шлёпнула её по руке:
— Следи за манерами, — предупредила она. — Мы не в Гьонг-ши.
— Мне нечем дышать, — заныла Эвви.
Внезапно кто-то сунул через шторы поднос с двумя пиалами. Розторн нахмурилась, затем взяла одну из них. Эвви взяла другую. Пиала была прохладной на ощупь. Ложки не было, значит из неё надо было пить. Она сделала маленький глоток. Вкус освежал как холодная вода, но имел лёгкий, незнакомый фруктоподобный привкус, прочистивший ей голову. Она начала жадно пить.
— Очень хорошо, — сказала Розторн, когда они вернули свои пиалы на поднос, который терпеливо удерживала чья-то рука.
Поднос и рука скрылись.
— Это кокосовая вода — я показывала тебе кокос на рынке на прошлой неделе. Видишь, Эвви, есть в этом и хорошие стороны.
Эвви уставилась на неё:
— В Янджинге есть голодные призраки, которые съедают людей изнутри и забирают себе их кожу. С тобой именно это произошло? Поэтому ты такая спокойная?
Затем она заметила покрытые красивой резьбой перекрытия вокруг них. Розторн провела рукой по дереву, когда они оказались внутри, и сказала, как именно эта древесина называлась, но Эвви её тогда не слушала. Она слушала сейчас. Рама над плечом Розторн проросла двумя побегами с листочками. У Эвви от стыда сжался живот. Пока она суетилась, Розторн была так напряжена, что древесина паланкина выпустила ростки, чтобы её успокоить, не смотря на покрывавшие её слои лака.
Эвви улыбнулась Розторн:
— Напиток был очень хорошим, — покладисто сказала она.
Розторн подняла брови:
— Это было слишком вежливо. |