Потом посмотрим, на что годится твоя информация.
Коротким кивком головы Уокер дал понять боссу, что свою задачу понял, и вышел из кабинета.
Поглядывая в маленький блокнот, Мараско набирал код автоматической связи с Флоридой. Он закончил набор номера и, ожидая соединения, обернулся к Диджордже.
Разговор получился кратким. Мараско больше слушал, чем говорил. Положив трубку, он печально вздохнул. Диджордже начинал терять терпение.
— Ну же! Новости, похоже, неутешительные. Рассказывай!
— Виктор Поппи сказал, что тот тип не видел Фрэнки вот уже лет пять. Парень сообщил, что последний раз, когда он слышал о нем, говорили, будто бы его призвали в армию, а потом прихлопнули во Вьетнаме.
— Прихлопнули? — напряженно переспросил Диджордже.
— Убили, Дидж, — лаконично ответил Мараско.
Диджордже погрузился в размышления.
— Парень из Флориды мог и ошибиться.
— Да, ведь это только слухи, — признал Мараско.
— Нужно дать шанс этому Фрэнки доказать, что он тот, за кого себя выдает.
— Надеюсь, ему это удастся, Дидж.
Капо испустил глубокий вздох.
— И я тоже. Я сам займусь этим. Когда Виктор Поппи вернется из Флориды с парнем из тюрьмы?
— Виктор сказал, что где надо он подмазал и колеса завертелись. Он рассчитывает быть здесь завтра, если не раньше.
— О'кей. Как только появится Фрэнки, передай ему, что я хочу его видеть.
— Как только он вернется, я пошлю его к тебе.
— А где его носит?
Мараско пожал плечами.
— Я тебе уже говорил, что у него есть куча идей.
— Похоже, что их у него слишком много, Фил.
— Возможно. Но он был на месте почти весь день, Дидж. Фрэнк уехал всего лишь час назад. Не могу даже представить себе, чтобы этот парень работал на фараонов. У меня это не укладывается в голове.
— Ну и дерьмо! — простонал Диджордже. — С этим парнем я связывал столько планов!.. Ты сам знаешь. И, кроме того, он мне нравится. До сих пор мне никто так не нравился, как он. И ты это тоже знаешь.
— Знаю, Дидж.
— На всякий случай, придумай что-нибудь.
— Не беспокойся, Дидж. Как только он вернется, я сразу же пошлю его к тебе.
— Я жду, — капо развернулся вместе с креслом к окну и мрачно посмотрел на залитые солнцем деревья парка, между которыми бродило несколько вооруженных «солдат». — Да, Фил, я жду.
Глава 16
Карл Лайонс добрался до Редландса, небольшого городка к востоку от Лос-Анджелеса, поздним вечером 21 октября и сразу же отправился в авто-кинотеатр, где поставил свою машину во втором ряду, позади лавки, где продавали сладости. Следуя инструкциям, полученным заблаговременно, Карл вышел из машины и пошел к закусочной, где купил плитку шоколада и пакет воздушной кукурузы. Он уже поудобнее устраивался за рулем, когда задняя дверца со стороны пассажира приоткрылась и кто-то беззвучно скользнул на сидение позади него. Лайонс, не оборачиваясь, продолжал смотреть на экран.
— Мистер Пойнтер?
— Он самый. Операция прошла успешно?
— Вы попали в яблочко, Пойнтер. Удалось захватить двадцать килограммов героина и тонну марихуаны.
— Они собрали весь товар — боялись тщательного досмотра на границе, — со смешком прокомментировал Пойнтер.
— Но самый ценный результат операции заключается в том, что нам удалось полностью ликвидировать канал, по которому наркотики поступали из Мексики.
— Очень хорошо. У меня имеются подробные сведения об одной из сетей сбыта. |