Изменить размер шрифта - +

Да и сама станция едва ли обнадеживала, она оказалась всего лишь скоплением больших темных зданий, заложенных на фундаменте складов, сожженных дотла мятежниками, когда в начале года им пришлось оставить станцию, и то тут, то там среди темных громадин небольшие очаги часовых пронзали ночь маленькими красными огоньками.

Между огромными складами лежали заросшие травой запасные железнодорожные ветки, где хранились прямо в вагонах некоторые припасы и на длинных полувагонах стояли новенькие полевые орудия. Лунный свет серебрил длинные стволы пушек, а преподобный Старбак недоумевал, почему они стоят здесь, а не утихомиривают мятежников. Войну ведут слабоумные, заключил он.

Он оставил позади склады и зашагал через стоянку фургонов к огням лежащего неподалеку города. Человек слабее духом, чем преподобный Элиял Старбак, возможно, и засомневался бы, прежде чем вступить на главную улицу города, так как она являлась местом бурных попоек. Большинство пьянствующих были железнодорожниками, но среди них находилось и много темнокожих, и завидев негров, преподобный разгневался. Где, вопрошал он, где же миссионеры? Где христианские проповедники? Город объявили официальным убежищем для беглых рабов, но судя по открывшемуся его взору зрелищу, неграм, похоже, следовало бы лучше оставаться в рабстве, чем так предаваться чревоугодию, грязи и пьянству. Необходимы перемены!

Он поинтересовался у солдата, где можно разыскать командира гарнизона, и был направлен в караульню рядом с почтой. Лейтенант вскочил на ноги при виде преподобного Старбака, и на вопрос священника ответил, что капитан Крэйг отсутствует.

- Отправился осмотреть укрепления, сэр. Кажется, бандиты на южной линии, сэр.

- Не просто бандиты, лейтенант. Налетчики - солдаты мятежников. Я видел их собственными глазами. Вне всякого сомнения пехота, пехотa мятежников. Я видел тот же сброд у Кедровой горы, так что знаю, о чем говорю.

- Я прослежу за тем, чтобы капитан Крэйг услышал то, что вы намерены ему сказать, - лейтенант разговаривал почтительно, хотя в душе и сомневался в сведениях священника. Слухи о налетчиках-мятежниках появлялись в течение двух последних недель каждую ночь, но ни один из них не подтвердился, и лейтенант сомневался, мог ли проповедник заметить разницу между солдатами мятежников и партизанами, учитывая то, что даже наиболее прилично одетые солдаты южан выглядели ненамного лучше обычных головорезов. - Но не стоит беспокоиться, сэр, - продолжил лейтенант, - капитан Крэйг развернул артиллерию и кавалерию и поднял по тревоге всю нашу пехоту, - лейтенант решил, что будет уместней не говорить, что на оборонительных укреплениях стояли лишь восемь пушек в дополнение к сотне кавалеристов и одной единственной роте пехоты. Манассас считали безопасным местом, вроде службы в гарнизонах Мэна или Калифорнии. - Не думаю, что наш сон потревожат, сэр, - успокаивающе сказал лейтенант.

Преподобный Старбак был приятно удивлен, что хотя бы один из офицеров этой ночью, кажется, должным образом исполнял свои обязанности.

- Капитан Крэйг, да? Так его зовут? - преподобный достал свою записную книжку и сделал пометку. - Он отлично справляется, лейтенант, и при случае мне хотелось бы сообщить о его похвальном поведении.

- Капитан Сэмуэль Крэйг, сэр, из Сто пятого пенсильванского, - ответил лейтенант, гадая, насколько влиятельным был этот властный священник. - Возможно, вы доложите властям, сэр?

- Я доложу самому высокому правительству, когда-либо правившему на этой земле или на какой бы то ни было, лейтенант, - сказал преподобный Старбак, дописав свою заметку.

- Тогда, может, будете так любезны, добавив и мое имя, сэр? - с блеском в глазах попросил лейтенант. - Гилрэй, лейтенант Итан Гилрэй из отряда военной полиции. С одним "Л" сэр, и спасибо, что спросили, - Гилрэй подождал, пока священник записал его имя. - Может, вам нужна комната на ночь, сэр? Тут есть миссис Мосс на Мейн-стрит, очень набожная женщина и дом содержит в необычной для Виргинии чистоте.

Быстрый переход