Изменить размер шрифта - +
Дым от выстрела рассеялся, обнажив кусок изодранного картечью леса.

- Продолжать стрельбу! - крикнул Старбак солдатам, а потом, когда команда Пайна оттащила пушку обратно по самой неглубокой части канавы и потянула вверх, в редкий лесок, Старбак побежал к правому флангу, чтобы определить, где кончается шеренга.

Он нашел лейтенанта Паттерсона.

- Где Медликотт? - Старбак попытался перекричать ружейную пальбу.

- Я его не видел, сэр.

- Пусть ваши люди перезарядят, идите обратно к железной дороге и приготовьтесь стрелять, когда вернутся остальные! - Старбаку приходилось орать на фоне грохота выстрелов.

Паттерсон кивнул. С вытаращенными глазами и безумным видом он снова и снова палил из револьвера по янки. Даже когда курок начал впустую щелкать по разорвавшимся капсюлям, Паттерсон продолжал взводить и стрелять, взводить и стрелять. Старбак ладонью опустил его оружие и велел лейтенанту повторить полученные приказы.

- Выполнять! - скомандовал Старбак и побежал на север, чтобы найти лейтенанта Хоуза, сержанта Тиндейла и капитана Лейтона. Он велел им отвести людей обратно к железнодорожному полотну.

- Последний залп, чтобы отвлечь янки, - приказал он, - и бегите как демоны, ясно?

Теперь Старбак начал понимать рваную диспозицию Легиона. Медликотт и Мокси пропали, четыре центральных роты находились либо в лесу, либо вернулись обратно с лейтенантом Паттерсоном, а Траслоу и Дейвис, по всей видимости, и не покидали железной дороги.

- Пли! - выкрикнул капитан Лейтон, и в лесу засверкали яркие вспышки выстрелов.

- Назад! - скомандовал Старбак. - Назад!

Они побежали обратно к железной дороге, перескакивая сначала через груду тел в синих мундирах, а потом через собственных погибших. Северяне слишком поздно поняли, что мятежники ушли, и прошло довольно много времени, прежде чем первые застрельщики появились у кромки леса.

- Ну что, Джонни, достаточно? - выкрикнул один из них.

- Возвращайся, Билли, пока мы не послали тебя домой в деревянном ящике! - откликнулся южанин.

- О Господи, - произнес другой, тяжело дыша от предпринятой только что пробежки, - опусти меня обратно.

Старбак побежал вдоль железнодорожного полотна, пока не наткнулся на роту капитана Дейвиса, которая, как он подозревал, не покидала позицию. Траслоу позаботился об этом, забаррикадировав железнодорожное полотно бревном, так чтобы катастрофа на южном фланге не имела ни единого шанса распространиться на его роту. Мертвые янки лежали перед всей шеренгой рот Траслоу и Дейвиса, но ни одного ближе пятидесяти ярдов от бруствера.

- Ну и как у вас там? - спокойно поинтересовался Траслоу.

- Не очень хорошо, - признался Старбак.

- Легион по-прежнему на месте, - заявил Траслоу таким мрачным тоном, что Старбак не сразу сообразил, что это, возможно, была похвала.

- Одному Богу известно, сможем ли мы отразить еще одну атаку, - сказал он.

- Бога это вообще не касается, - ответил Траслоу, - но если эти сволочи опять полезут, то мы просто снова их выгоним. Молодцы! - эта похвала была обращена не к Старбаку, а к сержанту Бейли, который принес к железной дороге запасные боеприпасы. Двое других разводили костер, чтобы у роты Траслоу была горячая вода для удаления порохового нагара из винтовок.

Старбак пошел обратно вдоль линии обороны. Янки засели у кромки леса, откуда поливали железнодорожное полотно прямым и непрерывным огнем. Солдаты Старбака пригибали головы, иногда высовываясь, чтобы выстрелить, а иногда лишь поднимая винтовку над импровизированным бруствером и спуская курок вслепую.

- Не тратить патроны зря! - рявкнул Старбак на одного из тех, кто стрелял, не прицеливаясь. - Собираешься стрелять - целься, а не собираешься - пригнись.

На железнодорожном полотне распростерлись тела. Некоторые из них - солдаты Легиона, лежавшие на спине с открытыми ртами и скрюченными руками.

Быстрый переход