Изменить размер шрифта - +
Он пожал руку отцу Альберта, и тот сказал:

– А, капитан Николс! Здравствуйте, сэр. Я же говорил, что приду. Всё дело в том, что мне очень нужны деньги – иначе я бы ни за что не расстался с таким конём.

– Понимаю, – сказал офицер, разглядывая меня. – Признаюсь, я думал, вы преувеличивали, когда вчера в «Джордже» говорили, что у вас лучший конь в округе. Все так говорят, и я вам не поверил. Но вы оказались правы.

Он нежно погладил меня по шее и почесал за ухом. Говорил он мягко, касался меня осторожно, и я не вздрогнул и не отпрянул.

– Да-да, вы оказались правы, – продолжал капитан Николс. – Такой конь сделает честь любому полку. И мы с радостью его купим. Да что там! Я и сам с удовольствием бы его оседлал. Если у него и характер не хуже, чем внешний вид, я буду счастлив взять его себе. Отличный конь. В самом деле, отличный конь.

– Вы мне вчера обещали за него сорок фунтов, сэр, – напомнил отец Альберта почти шёпотом, как будто боялся, что его услышит посторонний. – Дешевле не отдам. Очень уж деньги нужны.

– Я помню, сколько обещал, – проговорил капитан Николс, открыл мне рот и осмотрел зубы. – Отличный молодой конь, крепкая шея, покатые плечи, ровные волосы над копытами. Вижу, он много работал. Вы с ним охотились?

– Мой сын ездит на нём каждый день. Говорит, что мчится галопом, как на скачках, и перепрыгивает препятствия, как настоящий охотничий конь.

– Понятно, – сказал капитан. – Если ветеринар подтвердит, что он абсолютно здоров, вы получите свои сорок фунтов, как договаривались.

– Только поскорее бы, сэр. – Отец Альберта нервно оглянулся. – Уж очень я тороплюсь. Столько дел.

– У нас тоже немало дел. Мы не только покупаем лошадей, но и вербуем новобранцев. Однако с вами постараемся заключить сделку побыстрее. Видите ли, в ваших местах гораздо больше крепких парней, чем хороших лошадей. Парней осматривают доктора, а не ветеринары, так что, я думаю, мы с вами быстро всё сладим.

Капитан Николс провёл меня в арку напротив трактира, и мы оказались в большом саду. Кругом были люди в белых халатах, а за столом под деревом сидел человек в военной форме и что-то писал. Я услышал, что Зоуи меня зовёт, и ответил ей, чтобы успокоить. Сам я в тот момент ничуть не волновался. Мне только было интересно, что будет дальше. Пока капитан вёл меня сюда, он всё время ласково со мной говорил, поэтому я совсем не боялся. Ветеринар оказался невысоким толстячком с черными усами щёткой. Он ощупал меня тут и там, заставил поочередно поднять каждую ногу, что мне вовсе не понравилось, заглянул в глаза, в рот и принюхался к моему дыханию. Затем попросил пробежаться туда-сюда и наконец признал меня годным.

– Здоров как бык. Подойдёт хоть для кавалерии, хоть для артиллерийских частей. Ни опухолей, ни накостников, хорошие ноги, хорошие зубы. Покупайте его, капитан, не раздумывая. Это отличный конь.

Мы с капитаном вернулись туда, где нас ждал отец Альберта. Капитан дал ему обещанные банкноты, которые отец Альберта спешно спрятал в карман.

– Вы уж позаботьтесь о нём, сэр, – попросил он. – Смотрите за ним получше, чтоб ничего не случилось. Мой сын так его любит.

Со слезами на глазах он погладил меня по носу. И я подумал, что всё-таки он не такой уж плохой человек.

– Не волнуйся, всё будет хорошо, – прошептал он мне. – Ты всё равно не простишь меня, так же как Альберт меня не простит, но я должен был тебя продать. Иначе я не смогу заплатить по закладной, и тогда у нас заберут ферму. Я плохо с тобой обращался, я со всеми плохо обращался... Прости меня.

И он пошёл прочь, уводя за собой Зоуи. Я глядел, как он уходит, сгорбившись и повесив голову, как человек совершенно разбитый.

Вот тогда я понял, что меня бросили.

Быстрый переход