Изменить размер шрифта - +
В отчаянии он схватил меч обеими руками.

Демон взмахнул второй рукой, и только неистовый выпад фалькса Сильвы отклонил удар. После этого, другой собек выпрыгнул из воды, и ей пришлось развернуться и встретиться с ним.

Зубы щелкнули по лезвию Флетчера, заставив его откинуться назад, балансируя на скользкой поверхности панциря. Затем собек отскочил и развернулся. Его тяжёлый хвост описав дугу, сбил Флетчера с ног. Голова ударилась о панцирь и нарушилось зрение. Хопеш выпал из его ослабленных рук.

Жёлтая пасть метнулась вниз, но сразу же горячее дуновение пронеслось над ним, шар пламени отбросил демона в воду, оставив запах палённой плоти в носу Флетчера.

Игнатус пришёл на помощь.

В своём замутнённом сознании Флетчер поднялся на колени и увидел, как Отелло, Кресс и Сильва бьются вместе, рубя и парируя оставшиеся собеков. Увидев, что его противник побеждён он снова свалился с раздражённым воплем, оставив задыхающееся трио у кромки воды.

— Мы не можем сражаться со всеми, — задыхаясь проговорил Флетчер, ухватив свой хопеш, когда Игнатус бросился ему на плечо. Афина осталась с матерью, сохраняя перепуганную женщину в относительной безопасности в центре острова.

Опалённый атакой Игнатуса, собек казалось не сильно пострадал, но он уже ускользнул в сеть деревьев. Его отступление не сдерживало других — уже они приближались, возможно, воодушевившись жалким сопротивлением выброшенной на берег команды. Это не может продолжаться долго.

— Огонь не будет работать, по крайней мере в воде, — прохрипел Отелло. — Кинетические взрывы тоже не помогут.

— Молния, — сказала Кресс, и вдруг Тоск оказался на её плече, его пушистый хвост потрескивал электрическими искрами.

— Нет, — закричал Флетчер, подняв руку. — Заклинание распространится в воде и ударит также по заратану. Мы утонем.

— Мы можем прервать дугу, когда она приблизится к нему, — ответила Кресс. — Это единственное заклинание, которое может сработать.

— Не тратьте свою ману, — сказала Сильва, указывая на кружащих собеков. — Оно не будет достаточно мощным, чтобы убить их всех.

Позади них застонал Лисандр, сражаясь с остатками паралитического яда. Грифон десятого уровня мог помочь им в битве, но Лисандр едва мог ползти по мягкой поверхности панциря.

Другой собек отделился от группы, заскользил ближе, чтобы проверить свою защиту. Под брызг воды перепончатая нога вырвалась из реки, посылая рептилию в полёт. Он отлетел барахтаясь, наполовину ошеломленный в толпу своих собратьев. Заратан отбивался.

— Думай, — пробормотал Флетчер. Он пробежался по заклинаниям, которые знал. Заклинания щитов бесполезны для демонов; демоническая энергия разрывала их, как рисовую бумагу. Ещё были заклинания снятия боли, открытия и закрытия замков, вытягивания влаги из воздуха. Заклинания, которые усиливали и заглушали звук. Заклинания, что позволяли обнаруживать движение. Всё бесполезно.

Но затем, осмотревшись, он вспомнил болото в джунглях орков. И Малик, испытывающий ледяное заклинание Джеффри, превращал черную воду в твердый лед. Собеки также могут замёрзнуть.

Он чертил в воздухе, пытаясь вспомнить образец, который им показал Джеффри. Это был сложный символ, в форме снежинки.

— Подожди…, — крикнул Отелло, его глаза расширились. — Это может сработать.

Шаблон обжигал, но год обучения Флетчера в подземельях Пэлта не прошёл зря, его разум также легко поддерживал импульсы маны, как и вливание через палец. Будто спровоцированная символом голубого света, от окружающих их собеков отделилась группа. Трое двигались сквозь толщу воды V-образным строем.

Капля пота стекала по лбу Флетчера. Его палец метался из стороны в сторону, до тех пор пока последняя линия не была сформирована в воздухе.

Быстрый переход