— И невредимы.
— Ты считаешь возможным ставить мне условия? — спросил Бишоп. — Прекрасно. Они выйдут на свободу, целые и невредимые. Пусть все станут свидетелями того, что Тео Голдмену и его семье не будет причинено ни малейшего вреда ни мной, ни по моему приказу, но их присутствие в Морганвилле нежелательно. Я не хочу, чтобы они оставались здесь.
Мирнин склонил голову, опустился перед троном на одно колено и обеими руками поднял книгу над головой. Бишоп взялся за нее и испустил долгий, шумный вздох.
— Наконец-то. Наконец-то.
Мирнин остался в той же позе.
— Вы сказали также, что вам нужна Амелия. Могу я предложить кое-кого взамен?
— Можешь, поскольку в данный момент я настроен по отношению к тебе благодушно.
— Эта девочка носит знак Амелии. — сказал Мирнин. — И она единственная в городе, получившая его по древним законам. Это делает ее частью самой Амелии — кровь за кровь.
Клер затаила дыхание. Казалось, все головы повернулись к ней, все взгляды устремились в ее сторону. Шейн рванулся ей на помощь, но не успел сделать и шага — Майкл сбил друга с ног и злобно оскалился. Мирнин поднялся, подошел к Клер и древним, церемонным жестом предложил ей руку.
В его темном взгляде не было и следа безумия.
Именно поэтому она внезапно решила, что никогда, никогда в жизни не простит его. Им двигала не болезнь.
Он действовал по собственной инициативе.
— Пошли. Доверься мне, Клер, пожалуйста.
Обойдя Мирнина, она подошла к подножию трона и посмотрела на Бишопа.
— Ну, чего вы ждете? — спросила она. — Убейте меня.
— Убить тебя? — удивленно повторил он. — С какой стати я стану совершать такую глупость? Мирнин совершенно прав. Убивать тебя не имеет никакого смысла. Ты нужна мне, чтобы запустить механизм Морганвилля и поддерживать его работу. Я уже объявил Ричарда Моррелла главным над людьми. Мирнин удостоился чести править теми вампирами, которые предпочитают остаться в моем королевстве и принести мне клятву верности.
Мирнин поклонился в пояс.
— Я, конечно, глубоко признателен вам за эту милость, мой повелитель.
— Одно условие, — сказал Бишоп. — Голова Оливера.
Мирнин улыбнулся.
— Я знаю, где найти его, мой повелитель.
— Вот и займись этим.
Мирнин снова поклонился, делая руками сложные пассы; на взгляд Клер, это выглядело почти издевательски.
Почти.
Продолжая кланяться, он прошептал:
— Делай, что он скажет.
И пошел прочь, как будто происходящее больше не волновало его.
Ева попыталась стукнуть его ногой, но он со смехом увернулся и погрозил ей пальцем.
Все проводили его взглядами.
— Отпусти меня, Майкл. Или укуси. Одно из двух, — сказал Шейн.
— Нет. — Бишоп щелкнул пальцами, подзывая Майкла. — Мальчик может мне пригодиться, чтобы держать под контролем его отца. Посади их в одну клетку.
— Клер, я найду тебя, — успел сказать Шейн, прежде чем его вывели.
— Я раньше найду тебя, — ответила она.
Бишоп сломал замок на книге, открыл ее и принялся листать страницы, будто в поисках чего-то конкретного. Вырвал одну, исписанную мелким почерком, сложил ее концы вместе и придал бумаге форму цилиндра.
— Надень на руку. — Он бросил листок Клер. Она заколебалась, и он вздохнул. — Делай, что я сказал, или пострадает кто-нибудь из множества заложников твоего хорошего поведения. Понимаешь? Мать, отец, друзья, знакомые, незнакомцы... Ты не Мирнин. Не советую играть в его игры.
Она надела на руку бумажный рукав, чувствуя себя ужасно глупо, но не видя другого выхода.
От прикосновения бумаги возникло странное ощущение, а потом она, словно живое существо, присосалась к коже. |