Изменить размер шрифта - +

— Не может быть! — рассмеялась Брук.

— Чистая правда. Только я не хотела тебе в этом признаваться. Ты была словно зачарована им.

— Ты фантастическая женщина, сестра! — воскликнула Брук. — А Джерри об этом знает?

— Он-то знает все. Джерри все знает, все понимает. И любит тебя и твоих детей так же сильно, как и я... Недостаточно лирики. Вернемся на грешную землю. Что тебе необходимо, сестренка? Деньги? Работа? Жилье? Тебе известно, что свою квартиру я купила, продав старый домик родителей. Половина этой суммы твоя. Только скажи, я продам квартиру и разделю с тобой деньги. Но, наверное, правильнее будет, если ты с детьми переедешь к нам. Уверена, мы найдем способ расселиться так, чтобы всем было хорошо.

Брук внимательно выслушала сестру и сказала:

— Для меня важно знать, что ты согласна принять нас на крайний случай. Ты меня поддерживаешь, а это главное. Но в отношении очередного переезда все нужно тщательно взвесить.

— Тебя никто не торопит, детка.

Когда дети были в своих постелях, Дэнни бродил по дому в поисках Брук.

Они почти не сталкивались по возвращении домой. Брук долгое время была занята с детьми, помогла сыну с домашним заданием, подробно расспросила дочку про воображаемую черепашку, накормила их ужином, проконтролировала гигиенические процедуры и пожелала сладких снов.

Все это время Дэнни провел за работой. Он в некоторой степени избегал видеться с Брук мельком. Свидания требовали обстоятельности. Он чувствовал себя сильным и решительным, но, несмотря на всю свою уверенность, всякий раз волновался.

Он нашел ее стоящей возле открытого окна в кухне. Она выглядывала во внутренний дворик. На улице было уже достаточно темно, и ее силуэт ярко вырисовывался на черном фоне окна.

Брук стояла, облокотившись о подоконник, босая, с распущенными волосами. Она не слышала, как он вошел.

Дэнни, стараясь не шуметь, приблизился и положил руку ей на плечо. Она чуть вздрогнула от неожиданности и улыбнулась.

— Расслабляешься? — шутя спросил он.

— Да, дышу воздухом, - кивнула она. - Здесь, в глуши, он необыкновенен.

— И еще, полагаю, о чем-то думаешь?

— Думаю, как жить дальше, — призналась Брук.

— Живи как живется, — предложил Дэнни.

— Этот разговор с Рейчел Кросс все не выходит из головы, — нахмурившись, произнесла Брук. — По ее настойчивости понятно, что журналисты будут продолжать муссировать те факты из нашей жизни, которые становятся им известны. Они придают вполне определенное значение тому, что мы переехали к тебе, ты взял меня на работу... Простор для измышлений.

— И об этом ты думаешь, глядя в сад и вдыхая этот необыкновенный воздух?! — шутливо возмутился Дэнни. — Тебя послушать, это просто ужасно, что мы вместе живем!

— Не говори так, Дэнни.

— Брук, — серьезным тоном начал он, — если я взялся заботиться о тебе, тебя уже не должны тревожить такие глупости, как пресловутое общественное мнение. Доверь это мне. Но если тебя смущает именно мое участие в твоей судьбе... — Дэнни осекся, не договорив, и заглянул в ее глаза.

— Ты ждешь ответа, Дэнни?

— Кто я для тебя, Брук? Просто друг? Больше, чем друг? Или влиятельный покровитель? Кто? — буквально требовал ответа Дэнни Финч.

— Не знаю, что сказать... — честно призналась Брук Финдли.

— В таком случае послушай, пожалуйста, меня, — спокойно проговорил Дэнни.

Он сел у окна и, помолчав, собираясь с мыслями, сказал:

— Брук, дорогая... Вчера вечером ты хотела услышать объяснение, почему я взялся помогать тебе и твоим детям. Я пытался дать его тебе, избегая однозначных признаний. Видишь ли, я надеялся, ты понимаешь, подозреваешь, догадываешься.

Быстрый переход