Изменить размер шрифта - +
От вида этого странного креста Кики сделалось неуютно и одиноко.

Дыхание свежего ветра ворвалось в комнату, взъерошив волосы девушки. Кики глубоко вдохнула — в воздухе пахло солью, водой, жизнью… Девушку захлестнуло желание немедленно оказаться в воде. И, будто следуя за звуком волшебной флейты, она повернулась к стене напротив двери. В ней, высоко-высоко, было пробито узенькое окно, наверное, меньше трех футов в ширину. Кики замерла, наслаждаясь запахом моря. Она почти слышала шорох волн, набегавших на песок… Она почти ощущала теплые руки океана, гладившие ее тело…

 

Она как наяву увидела Дилана, касавшегося губами ее руки. Кики погладила тыльную сторону ладони, вспоминая бурный всплеск чувств, вызванный его лаской.

Дверь распахнулась, и Кики виновато вздрогнула. В комнату, прихрамывая, вошла невысокая сутулая женщина, одетая в грубый шерстяной балахон неописуемого коричневого цвета. Лицо служанки было так густо покрыто морщинами, что казалось искалеченным. Кики подумала, что это, должно быть, самая уродливая женщина из всех, кого ей когда-либо приходилось видеть. На одной костлявой руке она удерживала поднос с кувшином, кубком и миской. В другой руке служанка несла сверток какой-то материи. Женщина вздрогнула всем телом, увидев, что Кики очнулась, и поспешила присесть в неловком реверансе, расплескав красную жидкость из кубка.

— О! Прости меня, принцесса! — Она бросилась к комоду и поставила поднос. В спешке она чуть не уронила глиняный таз. — Ты меня испугала. Я думала, ты еще спишь.

— Это мне следует извиниться, — быстро возразила Кики, стараясь не показать, насколько она потрясена внешностью женщины, — Я не хотела тебя пугать.

Старуха наклонила голову, избегая взгляда Кики. Она еще раз неловко присела в реверансе и замерла; свободной рукой теребя свое платье. Кики подождала, полагая, что та скажет еще что-нибудь, но женщина просто стояла молча, как будто не зная, чего ей больше хочется: сбежать или упасть в обморок.

Кики откашлялась и показала на кувшин. Как можно мягче она произнесла:

— Я просто умираю от жажды.

— Да, конечно, моя леди! — Дрожащей рукой женщина схватила с подноса кубок и протянула его Кики. Девушка приняла кубок с благодарной улыбкой и сделала несколько жадных глотков. В кубке оказалось вино, разведенное прохладной водой, сладкое и очень вкусное.

— Если принцесса позволит помочь ей раздеться, я заберу платье, чтобы вычистить и просушить. — Старуха скрюченными пальцами аккуратно развернула принесенный сверток и предъявила девушке кусок ткани размером с небольшое полотенце и длинный балахон. — Я помогу тебе смыть соль с тела, а потом ты сможешь надеть вот эту рясу, пока сохнет твоя одежда.

Кики окинула взглядом свое платье; оно на самом деле оказалось несколькими тонкими платьями, надетыми друг на друга. И даже будучи мокрыми насквозь, юбки спадали изысканными складками, а расшитые концы пышных рукавов почти доставали до пола. Да, все это выглядело прекрасно, вот только Кики не обнаружила ни одной «молнии» или пуговицы. Она представления не имела, как все это снять без посторонней помощи, и слишком устала, чтобы беспокоиться об этом…

— Да, пожалуйста, — благодарно произнесла Кики- Мне бы не помешала твоя помощь.

Нош Кики дрожали от усталости. Старуха быстро, проворно двигалась за ее спиной. Кики чувствовала, как та тянет за, какие-то шнурки и как с ее тела слой за слоем падает одежда. Когда Кики осталась в одной лишь белой рубахе из полупрозрачного льна, женщина поспешно отвела взгляд.

— Даю слово, что не взгляну на тело моей леди. Я просто подам полотенце, если моя леди пожелает обтереть свое тело под сорочкой.

Кики была сбита с толку. Обтереть тело под сорочкой? Но эта штуковина насквозь мокрая, пропитана солью, просто отвратительно! Уставший мозг Кики ничего не соображал.

Быстрый переход