- Это за пределами радиуса действия моего прибора. Может быть, там лодка Комитета по исследованиям? Какие размеры дает индикатор?
- Около ста футов, чуть больше. Скорость выше десяти узлов.
- Я "Сабскаут-три". Здесь сейчас нет никаких исследовательских лодок. "Наутилус-4" на ремонте, "Кусто" работает в Атлантике. Наверно, тебе рыба попалась.
- Таких рыб не бывает. Разрешите сходить туда? По-моему, мы обязаны проверить.
- Разрешаю, - ответил "Сабскаут-один". - Мы справимся без тебя.
Держи связь с нами.
Франклин развернулся на юг и плавным поворотом ручки дал полный ход. Преследуемый объект успел уйти слишком глубоко для его разведчика, но ведь он еще может подняться. Даже если не поднимется: сократив дальность, можно получить более четкое изображение.
Через две мили он убедился, что погоня ничего не даст. Животное, несомненно, уловило вибрацию от двигателя или импульсы гидролокатора и быстро пошло вниз. Франклину удалось сократить расстояние до четырех миль, после чего эхо-сигнал затерялся в хаосе отражений от океанского дна. Напоследок он успел убедиться, что оно очень большое и относительно тонкое, но подробностей различить не смог.
- Ушло? - осведомился "Сабскаут-один". - Так я и думал.
- Значит, ты знаешь, что это было?
- Нет, и никто не знает. И вот тебе мой совет; не рассказывай об этом репортерам, не то сам не рад будешь.
Франклин ошеломленно поглядел на маленький динамик, который только что произнес эти олова. Выходит, никто его не разыгрывал... Он перебирал в памяти рассказы, которые слышал в баре на Героне - да всюду, где собирались в свободное время смотрители. Тогда он смеялся, но теперь понимает: они говорили правду.
Это робкое эхо, ускользнувшее от гидролокатора... Великий Морской Змей.
***
Индра - она по-прежнему работала на полставке в Гавайском Аквариуме, когда позволяли домашние дела, - выслушала его рассказ куда спокойнее, чем он ожидал. А когда она заговорила, то и вовсе обескуражила его.
- Постой, о какой именно морской змее идет речь? Нам известно по меньшей мере три различных вида.
- Первый раз слышу.
- Во-первых, гигантский угорь, его видели три или четыре раза, но точно опознать не смогли. А личинок ловили еще в сороковых годах прошлого столетия. Этот угорь достигает шестидесяти футов в длину - чем не Великий Змей! Но особенно великолепна ремень-рыба Regalecus glesne.
Ее рыло напоминает лошадиную морду, сверху на голове - ярко-красный султан, вроде головного убора индейцев. Тело змееподобное, длиной до семидесяти футов. Сам посуди, можно ли нас удивить, когда мы знаем, на какие чудеса способно море?
- Погоди-ка, а третий вид?
- Он совсем не опознан и не описан. Мы называем его просто "Икс", потому что люди все еще не принимают разговоров о морских змеях. Точно известно одно: это животное, несомненно, существует, оно чрезвычайно скрытно и обитает на большой глубине. Когда-нибудь мы его поймаем, скорее всего по чистой случайности.
Весь этот вечер Франклин был задумчив. Его преследовала мысль, что, несмотря на все приборы, которые прощупывают море, и непрерывное исследование глубин человеком с подводных лодок, океан все еще хранит - и веками будет хранить - много секретов. Он чувствовал: даже если ему больше не суждено увидеть это существо, его всю жизнь будет преследовать воспоминание о далеком, дразнящем эхе, которое так стремительно ушло в свою обитель в морской бездне.
Глава 13
Почему-то многие считают, что жизнь смотрителя-это сплошная романтика. |