Дискотека обернулась дископозором.
Робин добежала уже до середины автостоянки, когда поняла, что кто-то гонится за ней.
— Робин, эй, Робин, подожди! Робин испуганно оглянулась. За ней бежал Аллен Уолтерс. Только этого ей недоставало.
— Почему ты преследуешь меня? — строго спросила она.
В ослепительном сиянии неоновых огней на стоянке перед ним явилась другая Робин, в воинственной позе, уперев руки в бока. Аллен стоял смущенный, сам удивленный смелостью своего поступка, он пробормотал:
— Я кажется, гнался за тобой, правда?
— Зачем?!
— Зачем?
— Ты слышишь меня, Аллен? Зачем ты за мною гнался?
— Ну, не знаю, Робин. Я просто… Лиз Уэйкфилд сказала, что ты, и я — Аллен опустил взгляд под ноги, не в состоянии продолжать.
— Я не знаю… Лиз сказала — передразнила его Робин. — Ты что, Аллен, пару слов связать не можешь? Кажется, ты считаешься достаточно умным для этого.
— Я думал, Робин, тебе надо помочь. Это Аллен сказал, не подумав.
— Помочь? Помочь! — Возмущение Робин быстро перешло в неистовство. — Видел ли ты, что случилось там со мной?
— Да, но…
— Я всеми отвергнута, я уничтожена. — Робин почти перешла на крик.
— Если бы я мог…
— Если бы мог что? Помочь? Ты мне собираешься помочь? Ты можешь каким-то сверхъестественным образом помочь мне пережить все это? Ну, это самая лучшая шутка на сегодняшний день.
Лицо Аллена залилось краской.
— Ну, послушай, мне очень жаль, Робин.
— Жаль? Вся моя жизнь исковеркана, и кто же предлагает мне помощь? — Она подняла глаза к небу. — Аллен Уолтерс Боже мой!
Понурив голову, Аллен побрел восвояси.
— Я лучше уж пойду. Мне еще надо кое-что сделать дома. Я, я прошу прощения, Робин, — проговорил он на ходу.
Робин смотрела ему вслед, пока он пересекал автостоянку. Несчастное выражение его лица ей многое напомнило. В своем гневе на весь мир она обидела первого попавшегося, ни в чем не повинного человека. Чем же, в таком случае, она лучше Брюса Пэтмена?
— Аллен, постой, подожди, пожалуйста!
Аллен остановился и подождал, пока Робин поравняется с ним.
— Аллен, ну, прости меня. Я не имела права так наезжать на тебя.
— Все правильно. Это мне не надо было вмешиваться.
— А что тебя сюда привело?
— Знаешь ли, я учусь в этой школе.
Тогда Робин взволнованно выпалила:
— Да знаю я, где ты учишься. Но я не думала, то есть я не знала, что ты ходишь на танцы.
Аллен пожал плечами и отвел взгляд. Робин тут же поняла ошибку.
— Да нет же, я просто хотела сказать, что обычно тебя можно встретить в библиотеке или химической лаборатории. Я и представить не могла, что ты увлекаешься такими вещами, как танцы.
«Ну, — подумала она, — можешь ли ты хоть что-нибудь еще сказать?»
— Не все же время мне торчать в библиотеке, — ответил он с обидой в голосе. — Но мне бы надо было пойти в кино. На танцплощадке я ни с кем ни о чем не могу поговорить.
— Как, и ты тоже?
— В таких местах, я только разеваю рот, не зная, что сказать, — признался он. — Я люблю смотреть фильмы, особенно старые. Ты знаешь, что в нашем кинотеатре проходит фестиваль фильмов с Хэмфри Богартом? Вот кто всегда мог ответить на все вопросы.
Робин улыбнулась, впервые, может быть, за целый час.
— Лорен Бокалл тоже за словом в карман не лезла. |