Джессика никогда не церемонилась с такими вещами, если, конечно, это не касалось ее самой.
— Я думаю, что вряд ли стану оказывать братскую помощь, — ответила Элизабет.
— Знаешь, что я хочу тебе сказать? Что ты немного не в себе. Стив не нуждается в помощи.
— Стив?
— Ты прекрасно знаешь, о ком идет речь. Он такой взрослый, двумя годами старше нас. Порой он приезжает из колледжа. Зачем ему может понадобиться твоя помощь? — ехидно растягивая слова, произнесла Джессика.
Элизабет в минутном замешательстве смотрела на сестру.
— Стив? А, ради всего святого, Джес, когда я упомянула брата, я не имела в виду нашего. Я говорила просто, просто в философском смысле. — торопливо закончила она.
— Не пудри мне мозги, Лиз. Я только пришла узнать, подходит ли мой новый платок к этому свитеру. Побереги философию для себя.
Элизабет посмотрела на сапфировый платок Джессики и тяжело вздохнула.
— Что касается этого шарфа— начала она и запнулась. — В самом деле, Джес, — спасительная идея внезапно пришла в голову, — этот платок не очень тебе идет. На его фоне твоя кожа отдает желтизной.
— Желтизной? — вскрикнула Джессика и обернулась в поисках зеркала. Она сорвала злополучный платочек и бросила его на столик Элизабет. — Ты должна была сказать мне об этом раньше, вместо того чтобы позволить мне разгуливать с желтым лицом!
Вконец расстроенная, Джессика была уже на пороге, когда вопрос, заданный ей сестрой, резко ее остановил.
— Между прочим, Джес, во сколько сегодня собрание клуба?
— Собрание? Сегодня?
— Джессика, я знаю, что сегодня должно пройти голосование.
— Голосование?
«Дай мне силы», — молила Элизабет любое божество, способное ее услышать.
— Я знаю, что сегодня будет голосование за Робин и двух других кандидатов в «Пи Бета». Где оно будет проходить и во сколько?
— В восемь часов в доме Кары Уокер. Интересно, как ты об этом узнала?
— Что значит, как я узнала? Это мое право — голосовать! Вы вообще не можете засчитать результаты без моего голоса!
— Я просто хотела тебе удружить, проголосовав за тебя. — сладко улыбнулась Джессика. — Я же знаю, как ты не любишь ходить на собрания.
В гневе на сестру Элизабет только покачала головой «Ладно, хотя бы проблема Робин будет разрешена», — подумала она.
— Когда вы примете Робин в члены клуба?
— Принять? Лиз, ты что, забыла правила? Сначала будет голосование.
— Джессика, она прошла все испытания с высоко поднятой головой. Голосование должно быть простой формальностью, — напомнила Элизабет.
— Все может быть, — ответила Джессика, — ты лучше на время посмотри. Мы опоздаем, если не будем пошевеливаться.
Она просто слетела по ступенькам.
— Джессика. — крикнула вслед Элизабет, — ты оставь всякие штучки!
— Кто, я? — донесся до второго этажа обиженный голос.
Прежде чем спуститься вниз, Элизабет тщательно сложила платок и положила его в ящик стола. Она решила спрятать его до поры, хотя и не знала наверняка, как он, в конце концов, сможет ей пригодиться.
— Элизабет, в чем состоит суть «дела Дреда Скотта»? — задал ей вопрос их учитель по истории мистер Феллоуз.
— Простите, что вы сказали? — пробормотала Элизабет к общему веселью класса.
— Когда вы спуститесь на Землю, не забудьте сказать мне об этом. |