Я рассчитываю на вас и ваших людей, как на защитников. Как только мы прибудем на место, вы свободны.
— А куда вы направляетесь?
— На Территорию Земли.
— Я не знаю, где это, — покраснел Морватц. — Сколько лиг?
— Сорок тысяч миль. Тринадцать тысяч лиг.
Морватц споткнулся от неожиданности:
— Вы с ума сошли.
Клайстра рассмеялся:
— Поблагодарите за это Эббидженса.
Морватц собрался с мыслями.
— Впереди Земли Кочевников, цыгане. Если они захватят нас, они запрягут нас в повозки и погонят как зипанготов, — он кивнул в сторону верблюящеров. — Они другой расы и терпеть нас не могут.
— Я не думаю, чтобы они позарились на большой хорошо вооруженный отряд.
Морватц покачал головой.
— Шесть лун назад Этман Бич Божий напал на Бьюджулэйс. Там, где он прошел, осталась только земля.
Клайстра посмотрел вперед, где в просветах между деревьями уже виднелась открытая местность.
— Впереди Земли Кочевников. А что потом?
— За ними, — Морватц наморщил лоб, — река Уст. За ней болота и Болотный Остров. После болот.
— Что же?
— Я плохо знаю восток. Дикие земли, дикие люди. На юго-востоке Фелиссима, Кристиендэйл, монорельс к Фонтану Миртлисса и оракулу. За Миртлиссом земля Камней, но о ней я ничего не знаю, Миртлисс очень далеко на восток.
— Сколько лиг?
— Несколько сотен. Трудно сказать точно. Отсюда до реки пять дней пути. Чтобы пересечь ее, вам придется воспользоваться Эдельвейсской воздушной дорогой, до Болотного Острова. Или пойти по берегу на северо-запад, к Бьюджулэйсу.
— Почему нельзя переправиться на лодках?
— Гримоботы, — с умным видом сказал Морватц.
— А это что?
— Хищные речные звери. Ужасные.
— Так. А за рекой? Что там? Где кончаются болота?
— Если идти на восток — четыре дня, — подсчитал Морватц, — это если наймете хорошую болотную лодку. А если свернете на юг, сможете поехать по монорельсу через Гибернскую Марку к Кристиендэйлу. Затем, если вы, конечно, поедете дальше.
— Почему нет?
— Некоторые остаются, — хитро улыбнулся Морватц, — .От Кристиендэйла монорельс идет на запад в Гросгарт, на юг — в Фелиссиму, и на восток — к Фонтану.
— Как далеко от Кристиендэйла до Миртлисса?
— Два-три дня по монорельсу. Иначе путешествовать опасно. В горах разбойники.
— А за Миртлиссом?
— Пустыня.
— А за ней?
— Спросите у оракула, — пожал плечами Морватц. — Если у вас есть металл, он ответит на любой вопрос.
Листва над головой поредела и теперь колонна шла под ослепляющим солнцем Большой Планеты. Склон переходил в открытую вересковую пустошь, волнуемую ветром. Не было и следа человека. Только с севера ветер доносил запах дыма.
Клайстра остановил колонну и перегруппировал солдат, построив их в каре вокруг зипанготов. Вьюки с дротиками охранял Элтон, удобно лежащий на носилках. У него была праща, дротик и тепловой пистолет в кобуре, уложенный так, что никто, кроме инженера, не мог до него дотянуться. Эббидженс шел в первом ряду. Морватц — в арьергарде.
Справа и слева от каре двигались Пианца и Фэйн с ионниками. Сзади — Бишоп и Кетч.
Два часа они шли через вереск, чувствуя, как под ногами разравнивается склон.
Клайстра услышал бормотание солдат, они заметили что-то в степи.
В их глазах был страх. |