Изменить размер шрифта - +

Увидев лежащую на кольцах каната бесчувственную Алисию, они страшно перепугались и удивились. Впрочем, Чарлз, тут же взяв себя в руки, принялся действовать решительно и быстро: вызвал машину «скорой помощи» и в ожидании ее приезда проверил у пострадавшей пульс. Убедившись в том, что крови нет, он осторожно ощупал ее шею и, поняв, что ничего фатального не произошло, перенес в гостевую каюту. Эндрю же при этом суетился сверх всякой меры, вел себя странно, а потом и вовсе исчез, сославшись на неотложное дело.

Да, похоже, Эндрю был прав в своих подозрениях… С чего бы еще Алисии подслушивать их разговор, а в том, что именно этим она и занималась, сомнений не было…

В дверь тихо постучали, но Чарлз вздрогнул, словно от внезапного удара грома.

— Войдите, — сказал он.

Возникший на пороге стюард с извиняющимся лицом сообщил, что пришел человек, которому нужно срочно поговорить с лордом Уорвиком.

Войдя в кают-компанию, Чарлз ничуть не удивился, когда навстречу ему с дивана поднялся мистер Ливингтон.

 

8

 

Через иллюминатор в каюту лился солнечный свет.

Алисия открыла глаза. События вчерашнего дня медленно восстанавливались в памяти. Медсестра сказала, что я упала и ударилась головой. Она осторожно повернулась вправо-влево, и ощутила только легкую тупую боль в лобной части, которую по-прежнему стягивала повязка. Так, уже хорошо, весело подумала девушка.

Я упала, когда передвигала диктофон. Он записывал признания Боцмана… Еще была светящаяся в темноте змея. Откуда она взялась на палубе? Непонятно. Вчера Чарлз помог мне восстановить в памяти события до несчастного случая. Но, видимо, я еще нуждаюсь в помощи, чтобы вспомнить все. Боже, как ужасно, чувствовать себя такой несамостоятельной, с тоской вздохнула Алисия.

Дверь приоткрылась, в каюту вошла вчерашняя медсестра.

— Здравствуйте, Пэгги.

— О, вы узнали меня! Я очень рада. Вчера вы заставили нас изрядно поволноваться, когда не смогли ответить на вопрос, как найти вашего мужа. Хорошо, что вскоре он объявился сам. Сейчас проверим, как ваши дела, а потом вы позавтракаете.

— Не беспокойтесь. Я сама встану. Мне нужно на яхту «Русалка» — ведь сегодня гонки.

— Сегодня вам можно гоняться только за солнечными зайчиками в постели, миссис Ливингтон. А если серьезно, то постельный режим — это строгое предписание врача.

Разговаривая, Пэгги ловко поменяла повязку, покрыв рану какой-то ароматной мазью.

— Доброе утро, Алисия. Как самочувствие?

С этими словами в каюту вошел Чарлз.

— Хорошо. Я хочу участвовать в гонках.

— Предлагаю позавтракать вместе и не торопясь все обсудить. Согласны?

Она не возражала.

— Тогда пойду и распоряжусь подать завтрак сюда.

 

Алисия полулежала в подушках, к кровати придвинули столик на колесиках, напротив сидел Чарлз.

— Настоящий английский завтрак: овсянка, яичница с сосисками, жареные помидоры и мармелад, — прокомментировала Алисия.

— Скорее шотландско-английский, — рассмеялся Чарлз. Овсянка на завтрак для англичан — это уже редкость. Другое дело, шотландцы, для них начать день с доброй миски каши просто жизненный принцип.

Они мило побеседовали на тему английской кухни, потом перешли к обсуждению погоды. Алисия терпеливо ждала: когда же Чарлз заговорит о том, что ее волнует сегодняшним утром гораздо больше, чем кулинария или метеорологические данные?

 

— Дорогая Алисия, я ценю вашу воспитанность, но не хочу злоупотреблять ею, — наконец сжалился Чарлз. — Гонки начались два часа назад. Мы можем следить за их ходом по телевизору.

Быстрый переход