Испуг был изображен великолепно! - усмехнулся Шнайдер. - Сейчас начнется аукцион, а потом обед счастливчиков в избранном обществе. Мы приглашены графом. Я отвезу тебя в гостиницу переодеться, пока мадам Алиса понаблюдает борьбу кошельков.
Проводив Викторию до номера, Артур сказал:
- Зайду за тобой через час. Да, мама прочила одеть белый костюм из каких-то там испанских кружев. От Нино Риччи.
- Хорошо... Постой, Артур. Я действительно выглядела так ужасно... Ну, моя растерянность и это... кружение?
- Вполне пристойно. А главное - к месту. "Торжество маразма". Офорт. Это я про аукцион, затеянный графом. Ты была чудненькой и безупречненькой, - вздохнул Шнайдер. - Хорошо, что не понадобилась бригада спасателей, чтобы откапывать тебя, а главное - бриллианты! из лепестковой лавины: ах, как романтично!
- Он что, этот Ингмар, сам сыпал цветы?
- Вот уж не знаю, не знаю. Вероятно, нанял или выдрессировал легкокрылых Амуров. Ну, поторопись, девочка.
Виктория была готова уже через двадцать минут. Костюм из белоснежного выпуклого кружева был просто великолепен! Вроде обычный "мешок", а на плече что-то стянуто, в талии подколото - и сама грация! Виктория пыталась проникнуть в тайны кроя. Вот бы тетя Августа посмотрела! Полотно даже не разрезано, рисунок сохранен, а стоит, наверное, сумасшедшие деньги... От этой мысли новоявленная богачка загрустила, вспоминая зажатый в кулаке полтинник и пустые бутылки от молока, позвякивающие в сумке. Четыре по пятнадцать копеек, - вот и почти рубль. Кефир, молоко, батон и две "калорийки". Целый ужин на семью...
Господи, какие там пустые бутылки! Люкс благоухал, окружал свою гостью изысканными ароматами, нежил переливами бледных цветов... Артур застал Викторию, мечтательно растянувшуюся в полном торжественном облачении поперек безупречно застланного горничной розового ложа.
- Перерыв закончен. Вставайте, мисс, вас ждут великие удовольствия! прошелестел он над её головой большим конвертом. - Посмотри-ка, что мне сейчас доставили. "Сожалею, что не смогу увидеться лично. Вынужден срочно покинуть Парму. Настоятельно прошу мисс Браун внимательно ознакомиться с моим предложением". И какая-то закорючка в пол-листа. Смотри, как размахнулся! Шикарный парень. А на факсимиле с десяток титулов - и профессор черной магии, и барон, и доктор каких-то наук, член Академии... Боже! Не просто ему будет заполнить протокол в полиции.
- Кому? - Виктория привстала, уже сообразив, о ком идет речь.
- Да этому аферисту Шону. Здесь приглашение Антонии принять участие в съемке телепрограммы с его участием. Довольно выгодные условия. Я должен подумать. Октябрь. Нью-Йорк. Хм. Он требует целую неделю. - Нюх менеджера заставил Артура на мгновение забыть все проблемы, терзающие его душу. Но заблуждение было коротким. - Конечно же, нам придется ему отказать. Вы же не подниметесь на такую авантюру, крошка? (В моменты иронического сарказма Артур переходил на официальное "вы".)
Виктория сникла, чары рассеялись. Фокусник уехал, значит, его не будет на обеде и она зря крутилась перед зеркалом. Контракт Шнайдер справедливо отклонит, а следовательно, - прощай, Ингмар... Виктория упрекнула себя в том, что так быстро попала в западню иллюзии, позволив себе стать Антонией. Дублерша, всего лишь временная, низкопробная замена, фальшивка. Она решительно поднялась: "Поехали. Мы не должны опаздывать".
Телефон зазвонил уже за запертой дверью. Артуру пришлось вернуться. "Апартаменты Антонии Браун. Ах, это вы, мадам Алиса! - Он надолго замолчал, выслушивая тревожный голос, звучащий в трубке. Лицо Шнайдера вытянулось и он еле пролепетал в ответ, - хорошо. Мы ждем..."
- Одевайся в траур и посыпай голову пеплом! - Черт-те что! Старый вояка Шнайдер оказался прав! - Артур всплеснул руками и, нервно захохотав, рухнул в кресло. - Графа обчистили. Мазарини пропал. |