Изменить размер шрифта - +

Павел слегка пожал плечами.

— Ничего хорошего и ничего дурного, — не спеша ответил он. — Ездили мы с Журдманом на разведку. Они хотели бы взять город без всякой борьбы.

— Мы тоже были бы рады обойтись без осады, — возразил войт. — Ни в каком случае нельзя подвергать его разгрому и грабежу. Мы знаем людей Локотка!

— Но ведь чехи еще в замке, — покачав головой, сказал Павел. — Если нам удастся избегнуть осады Владислава, то нас могут ограбить чехи; я так ему и сказал.

— А кто был? — спросил Альберт.

— Судья Смила.

Войт сделал легкую гримасу.

— Правда, он торжественно обещает подтвердить все наши права, — сказал Павел, — но сделал это неохотно, как бы по принуждению. И в глаза прямо не смотрит.

Войт сделал несколько шагов по комнате.

— Вацлав и чехи начинают нас притеснять, — сказал он раздумчиво. — Все, что до нас доходит из замка, и что передают с той стороны, — как будто говорит за то, что они здесь не удержатся. Вацлав слишком молод, чтобы справиться со всем. Он уже оттолкнул от себя шляхту. Локоток безумно смел — может быть, он и победит! Конечно, нам тут нечему радоваться, — прибавил он. — Но придется покориться. Нам было бы приятнее видеть в Кракове силезских князей, чем этого бродягу, который верит в силу своего оружия и ни перед чем не остановится. С ним нам будет, пожалуй, хуже, чем с чехом. У него нет денег, и он вечно в них нуждается, а всех чужеземцев и немцев ненавидит.

— Да, конечно, любой силезец был бы для нас лучше него, но те не отважатся пойти, а за Владислава — вся шляхта.

— Ну, те пошли за ним скорее со страха, чем из приязни к нему, — сказал Альберт. — Его любит только одно рыцарство, потому что он среди них первый воин. Духовенство боится его. Наш епископ очень к нему не расположен. Он будет заодно с нами, нас поддержит.

 

— Да, — повторил Павел, — силезец был бы для нас лучше, но Владислав своей храбростью и стремительностью опередит его. Что делать?

— Надо хорошенько взвесить, как поступить, — сказал Альберт.

— Придется уступить, если нас к тому принудят, — хочешь-не хочешь, а надо спасти город.

Наступило долгое молчание. Павел переступал с ноги на ногу, а Альберт ходил по комнате и смотрел в огонь.

— Договора не заключали?

— Нет, мы стояли на том, — сказал Павел с Берега, — что первыми быть не хотим, но и последними не останемся.

— Хорошо! Вы повторили им мои слова, — прервал войт. — Уж скоро все эти сомнения разрешаться, и мы узнаем, на чьей стороне перевес.

И, помолчав еще и подумав, прибавил:

— В замке получены, должно быть, плохие вести, но их скрывают. Я это вижу по их лицам, они лгут мне. Сначала они говорили, что молодой Вацлав идет с большим войском, но теперь молчат об этом. Лица у них нахмуренные и пасмурные. Знаю еще, из Оломюнца прискакал гонец, но они его посадили в тюрьму. Наверное, он принес недобрые вести.

— Ну, если тут w есть тайна, — прибавил Павел, — то она скоро откроется. Ждать недолго.

Разговор продолжался еще некоторое время и перешел на городские дела. Павел наконец откланялся войту, который, как удельный князь служащему, только кивнул ему головой.

За дверями гостя ожидал паж, который проводил его прежним путем до каморки привратника и выпустил на улицу. Вздохнув свободно после того как отданы были отчеты в порученном ему деле, Павел размеренным шагом медленно пошел домой.

Быстрый переход