Изменить размер шрифта - +
Вмешался старый Гун:
     - У Гума глаза леопарда, слух волка и нюх собаки. Он сразу узнает, кто подходит, - враг или друзья.
     Тогда Гум с тремя молодыми воинами отправился в путь. По мере того как они подвигались вперед, хищники бежали по их следам. Воины скрылись

из виду. Племя с тревогой и нетерпением ожидало возвращения разведчиков. Наконец в темноте раздался протяжный крик.
     Фаум, выскочив на равнину, воскликнул:
     - Это идут уламры!
     Необычайное волнение охватило всех.
     Гун спросил:
     - Кто идет: Аго и его братья или Нао, Нам и Гав?
     Снова раздались крики под звездами.
     - Это сын Леопарда! - радостно прошептал Фаум.
     В глубине души вождь боялся свирепого Аго. Но большинство уламров думало лишь об огне. Если Нао принесет огонь, они готовы пасть перед ним

ниц; если же нет - гнев и презрение восстанут против его слабости.
     Между тем к становищу подкралась стая волков. Сумерки сменились непроглядной ночью. Последние отблески дня погасли, звезды тускло светили в

ледяном небе. О! если бы увидеть, как возрождается теплое красное животное, чувствовать его дыхание на своей груди и на своем теле!
     Наконец показался Нао. Его могучая фигура чернела на серой равнине. Фаум закричал: "Огонь! Нао несет огонь!"
     Орда заволновалась. Многие замерли на месте, как оглушенные ударом топора, другие повскакивали с неистовыми криками:
     - Огонь! огонь!
     Сын Леопарда держал его в своей каменной клетке. Это был маленький красный огонек, слабая жизнь, которую без труда могло задуть детское

дыхание. Но уламры знали, какая огромная сила таится в этом слабом огоньке; задыхающиеся, безмолвные, страшась, что он исчезнет, смотрели они на

огонь.
     Затем поднялся такой шум, что даже волки и собаки испугались. Все племя столпилось вокруг Нао с жестами покорности, обожания, радости.
     - Осторожно, не убейте огонь! - крикнул старый Гун.
     Все отступили. Нао, Фаум, Гаммла, Нам, Гав, старый Гун образовали в толпе ядро и направились к скале. Уламры бросились собирать сухие травы

и ветки. Когда костер был готов, сын Леопарда поднес к нему дрожащий огонек. Сначала он скользнул по сухим сучьям, потом со свистом и ворчаньем

стал пожирать сучья и ветки. Увидев пламя, волки и собаки убежали, охваченные страхом.
     Тогда Нао, обратившись к Фауму, сказал:
     - Сын Леопарда выполнил свое обещание! Сдержит ли свое слово вождь уламров?
     Он указал на Гаммлу, освещенную багряным светом. Девушка тряхнула длинными, пышными волосами, трепеща от гордости при виде Нао.
     - Гаммла будет твоей женой! - покорно ответил Фаум.
     - И Нао станет вождем племени! - смело добавил старый Гун.
     Он сказал так вовсе не для того, чтобы высказать презрение к Фауму, но чтобы уничтожить соперничество, которое он считал опасным. В этот

торжественный момент никто не посмел бы ему противоречить. Все племя радостно приветствовало его предложение. Но Нао видел только Гаммлу: ее

длинные волосы, ее прекрасные глаза. Глубокая жалость поднималась в его сердце к человеку, который отдавал ему в жены свою дочь. Тем не менее он

понимал, что ослабевший, искалеченный вождь не может больше управлять племенем.
Быстрый переход