Ноты органной музыки дрейфовали над обществом. Подруга мамы, г-жа Лу, повернулась и улыбнулась мне, когда мы садились на скамью за ней. Я улыбнулась в ответ и помахала ее трех-летней дочери, Нелли, которая хихикала.
Когда пришло время принять причастие, я наклонилась к маме и сказала: "Я пропущу это." Я просто не чувствовала в себе определенной приверженности к католицизму. Хотя я и оценила красоту службы, я не собиралась прекратить заниматься Викки. Я была рада, что моя любимая семья здесь, и я очень любила их но Викки выбрала меня, так же как я выбрала ее, и я хотела найти способ сохранить обе религии в моей жизни.
Я ожидала что моя мама будет хмуриться или смотреть неодобрительно, но она просто сжала мое колено и последовал за сестрой и отцом в церковь. Через некоторое время служба кончилась.
Спокойствие охватило меня, когда моя семья и я вышли на улицу. Небо было голубое, и несколько небольших облаков плыли по нему. Я была рада, что пришла.
"Мама, папа", сказала Мэри-Кей, когда мы шли к машине. "Было бы хорошо, если бы Морган взяла меня в больницу, чтобы повидать Алису?"
Моя мама покосилась на папу, который кивнул. Родительская телепатия. "Я думаю, что все будет в порядке", сказала моя мама.
Я улыбнулась и моя мама улыбнулась в ответ. Конечно, она никогда не отказывает Мэри-Кей в том, чтобы увидеть друга в больнице, но она могла бы настояла на том, чтобы Мэри-Кей поехала туда сама. Я чувствовала, что она, наконец, видет, как мне тяжело.
"Спасибо," сказала Мэри-Кей. Но она не взглянула на моих родителей. Она смотрела на меня.
Мои сапоги стучали, когда мы шли по длинному коридору в больницу к комнате Алисы. В больнице было тихо, и это немного нервировало. Мэри-Кей казалось действительно хотела поехать сразу же, как только мы вернулись домой, поэтому я не стала переодеваться, и сейчас чувствовала себя неловко разодетой. Каждый шаг который я делала звучал как шаг неуклюжего слона.
Мэри-Кей посмотрела на маленького красно-белого мишку которого сжимала у груди. Она настаивала, что мы остановимся у аптеки, прежде чем мы пришли, чтобы она могла забрать карту для Алиса, а плюшевые медведи были в распродаже. То что она взяла медведя было действительно хорошим знаком, я никогда бы не додумалась это сделать. "Это так странно," сказала Мэри-Кей и проверила дверь номера. Медсестра сказала нам, что Алиса в палате 341. "Мы были в двух больницах на этой неделе."
Лично я думала, что в ветклинике было более комфортно, чем в этом стерильном, тихом место, но я не сказала это.
"Я рада что Дагда в порядке," Мэри-Кей продолжила. "Я надеюсь, что Алиса будет тоже в порядке."
"Обязательно", сказала я. Мой голос передавал гораздо больше уверенности, чем я себя чувствовала.
Мэри-Кей искоса посмотрела на меня, но ничего не ответила. Я догадалась о чем она думает. Я не знала, догадывается ли она, как близко к смерти был Дагда. Понимает ли она, что это Эрин исцелила его?
"341," объявила Мэри-Кей, когда мы подошли к двери в конце коридора. Она была наполовину открыта. Не было никакого шума внутри, за исключением устойчивого сигнала и жужжания машин.
Моя сестра посмотрела на меня неуверенно, и я поняла, что она испугалась. "Ничего страшного", сказала я ей, и постучала слегка в дверь. Ответа не было, поэтому я толкнула ее немного дальше. "Привет" тихо позвала я, но ответа не было. Я была тайно освобождена. Последнее, что я чувствовала, что разговариваю с семьей Алисы. Я кивнула в сторону сестры и вошла внутрь. Мэри-Кей последовала за мной.
Кровать Алисы была в дальнем конце темной комнаты, рядом с окнами, которые были окутаны шторами. Она либо спала либо была без сознания, и Мэри-Кей вслушивалась в ее дыхание, когда увидела аппаратуру вокруг нее. Волосы Алисы лежали на подушке, а под ее закрытыми ресницами были темные круги. |