Изменить размер шрифта - +

Студент ушел. Гарри задумчиво посмотрел ему вслед.

— А не может ли быть так, — сказал он — Что лучший друг бога — просто старый козел?

— Вполне может, — сказал Дойл. — Но это вообще никак друг с другом не связано. Кстати, вполне может быть, и, скорее всего, так оно и есть, что он действительно думает только об экспериментах и никаких особых пожеланий по поводу внешнего вида кандидаток не высказывал.

— Тогда зачем, — Гарри обвел рукой вокруг себя. — Вот это вот все?

— Женщины, — объяснил Дойл. — Во-первых, чародейки тщеславны и не позволят себе выглядеть хуже, чем драные кошки из академии конкурентов. А во-вторых, если это может повысить шансы получить желаемую должность, так почему бы и нет?

— И как нам теперь попасть на прием?

— Понятия не имею, — сказал Дойл. — Переодеться в женское?

— Как это поможет?

— Никак. Я просто отрабатываю свое жалованье, генерируя идеи.

Они начали свой путь через толпу, лавируя между груп беседующих кандидаток, не обращающих внимания на двоих несколько потрепанных жизнью мужчин, но очень скоро уперлись в стену соблазнительных тел. Дальше можно было идти, только распихивая чародеек локтями, а Гарри для этого был слишком хорошо воспитан.

— Там мышь! — внезапно возопил Дойл, указывая куда-то себе под ноги.

Кто-то взвизгнул, небольшое пространство перед ними расчистилось, и они смогли пробраться на несколько метров вперед, но небольшая тактическая победа обернулась большим стратегическим провалом, когда толпа снова сомкнулась вокруг них, и Гарри обнаружил нацеленный ему в лицо десяток разнообразных волшебных палочек.

В Дойла целилось втрое больше.

— Грязная мужская шовинистическая свинья, — услышал Гарри. — Неужели даже здесь вы не можете обойтись без своих сексистких штучек?

— Я был в плену гендерных стереотипов, но только что прозрел, — добро объяснил им Дойл. — Я планировал всего лишь невинную шутку, но теперь понимаю, насколько она была неуместна и приношу свои искренние извинения.

— Да я сейчас тебя самого превращу в мышь…

— Мой спутник извинился, — сказал Гарри. — Я считаю, что этого достаточно.

— А кто ты такой?

— Я — Борден, — сказал Гарри и сделал читаемой часть своей личной информации.

Толпа отхлынула, словно на ее глазах он только что сам, по своей воле и без помощи со стороны, превратился в особо опасную саблезубую мышь с истекающими ядом клыками.

— Смерть… — то и дело слышалось в толпе.

Гарри на мгновение подумал, что сделал только хуже. Если эти чародейки вдруг решат, что он пришел за ректором, и встанут на его защиту, все это может вылиться в крупные неприятности, которые никому из присутствующих не нужны, поэтому попытался разрядить ситуацию шуткой.

— Я не по работе, — сказал он.

Лучше не стало.

Девицы не подходили ближе, но и прохода не освобождали, а волшебные палочки все еще дрожали в наманикюренных пальчиках.

И тут перешептывания смолкли. Привыкший предполагать худшее Гарри подумал, что это последнее затишье перед боем, но взгляды всех присутствующих обратились наверх.

На балкон вышел сам ректор.

Гарри не был большим ценителем мужской красоты, но и его познаний хватало чтобы понять — ректор даже близко не Брэд Питт. Среднего роста, с непонятной, скрытой магическим балахоном, фигурой, с намечающимися проплешинами на голове…

— Что здесь происходит? — рявкнул он, и его громовой голос разнесся по всему замку.

Быстрый переход