Джек не зарубил идею на корню, но предупредил, что тут следует соблюдать предельную осторожность.
— Конечно, — согласился Пейнтер. — Это большие телевещательные компании думают, что им все сойдет с рук. Мы будем осторожны. Викторины — дело тонкое.
Она купила мобиль Колдера и подвесила его под потолком в гостиной. В какой-то неизвестной галерее набрела на коллекцию доколумбовой керамики, включавшую эротические статуэтки. Зная пристрастие Джека к эротическому искусству, Энн купила одну статуэтку, изображавшую женщину, которая сосет член у мужчины. Высотой статуэтка была в пять дюймов, поэтому Энн поставила ее на маленький письменный столик у окна.
Дети их уже подросли, и Джек с Энн посчитали возможным проводить два или три вечера в неделю в городе. Часто они встречались за ленчем.
Как-то весной, в среду, Джек встретился в женой в «Лутеке» и не удивился, увидев, что Энн не одна, она часто приходила на ленч с компанией. Иногда Энн предупреждала его об этом, а иногда нет. В тот день она Джека не предупредила.
— Джек, позволь тебе представить Джейсона Максуэлла.
Джейсон Максуэлл написал роман «Голос из желудка», как раз вошедший в число бестселлеров. Ранее из-под его пера вышел еще один бестселлер, но его названия Джек не помнил. Манера письма Максуэлла Джеку не нравилась, а вот Энн прочитала оба романа и часто говорила о них.
— Безмерно рад возможности познакомиться с вами, мистер Лир. — Максуэлл вяло пожал руку Джека.
— Взаимно. Я часто слышу вашу фамилию.
Джейсону Максуэллу только-только исполнилось двадцать девять. Невысокого росточка, худощавый, с тонким голосом и девичьими ужимками… Если не гомосексуалист, то пародия на него.
— Джейсон — ходячий кладезь сплетен, — вставила Энн. — Он знает все обо всех.
— Помилуй, Господи, — вырвалось у Джека.
— Я действительно очень любопытен, — признал Джейсон.
— К счастью, у нас секретов нет, — усмехнулся Джек.
— О, секреты есть у всех, — возразил Максуэлл. — А если нет, их надо придумать. Что за жизнь без секретов?
— Вы хотите сказать, без скандалов? — уточнил Джек.
— Да, конечно! — закивал Джейсон. — Восхитительных скандалов.
— Джейсон признался, — добавила Энн, — что некоторые герои его романов списаны с реальных людей с минимальными изменениями.
— И они узнают себя! — радостно воскликнул Джейсон.
— А как вы узнаете их секреты? — спросил Джек.
— Они сами делятся ими со мной! Не знаю почему. Наверное, причина в том, что я писатель.
— Вам повезло, что вы не знали моего отца и ничего не написали или не сказали про него.
— Да? А почему?
— Он бы вас убил, — ответил Джек.
— Как интересно!
— Хочется пойти куда-нибудь пообедать, — объявил он Кэти, когда, взявшись за руки, они шли из прихожей в гостиную. — Есть повод.
— Прекрасно! И что мы будем праздновать?
— Налей нам что-нибудь выпить, и я тебе все расскажу.
Пока Кэти наполняла стаканы, Пейнтер взял последний номер «Нью-йоркера» и пролистал его, задержавшись взглядом на нескольких карикатурах.
— За твое здоровье! — Кэти налила ему ржаного виски, а себе — бурбон. — Так что мы празднуем?
— Новое шоу. «Твоя ставка»! Тут все должно получиться. У меня уже есть три первоклассных участника. |