Изменить размер шрифта - +

Джейкоб резко повернул голову и метнул на него яростный взгляд человека, терпение которого на исходе. Джо в ответ лишь презрительно хохотнул. Он, похоже, вообразил, что может запросто вертеть Джейкобом, как заблагорассудится. Если разговор и дальше пойдет без сучка без задоринки, Гиена Джо так никогда и не узнает, кто именно в этой истории заказывал музыку.

— Мистер Джо пользуется преимуществом статуса своего человека, — заметил Брейн. — Он ведь, в конце концов, хорошо знаком с теми сведениями, которые мне удалось собрать о вас, мистер Маккейн.

— Какими еще сведениями? — спросил Джейкоб, отметив, что Брейну отчего-то расхотелось называть его по имени.

— А вот этими.

Брейн похлопал по папке, которая лежала перед ним, почти сливаясь с розовато-бежевым мрамором столешницы. Джейкоб заметно напрягся, как бы изготовившись сорваться с места и выхватить у Брейна заветную папку. Краем глаза он заметил, что Гиена уже готов наброситься на него.

— Что там у вас? — прорычал Джейкоб.

Ящеричьи глазки Брейна едва заметно блеснули — единственная реакция на откровенную враждебность собеседника.

— У меня здесь, мистер Маккейн, волнующее описание недавних ваших приключений на службе у госпожи Удачи. Похоже, в последнее время она была к вам не слишком милостива.

Джейкоб ничего не сказал, но и расслабляться не спешил. Теперь он смотрел на Брейна в упор, даже пристальнее, чем недавно на Джо. К несчастью, шеф в отличие от своего служащего был темной лошадкой.

— Не люблю, когда суют нос в мои дела, — проворчал наконец Джейкоб, бросив мимолетный взгляд на папку.

— Вполне понимаю ваше беспокойство. На вашем месте я бы чувствовал то же самое. — За мягкостью Брейна таилась стальная хватка. — Тем не менее вам следует понять, что я человек деловой и редко иду на риск, предварительно не подстраховавшись. Вот это — попросту моя страховка. — Брейн похлопал по папке.

Джейкоб откинулся на спинку мягкого, со светлой обивкой кресла. В офисе Брейна вообще преобладали светлые тона, более уместные в будуаре, но сексуальная ориентация собеседника Джейкоба сейчас мало заботила. Он был слишком занят тем, что изображал крутого парня, которого силой принуждают к повиновению. Гиена ухмылялся, по достоинству оценив этот спектакль.

— Чего именно вы хотите и насколько сильно? — спросил наконец Джейкоб.

— Настолько сильно, что уже оплатил для вас билет первого класса из Нью-Йорка, — ответил Брейн.

— Чем скорее я уберусь из этой собачьей дыры, тем лучше.

Такова была часть легенды Джейкоба: как ни удивительно, почти что чистая правда. Джейкоб ненавидел Нью-Йорк. Именно здесь когда-то он патрулировал улицы, и именно здесь длинный язык и горячая голова довели его до беды. У него не было особых причин любить этот суматошный и бестолковый город.

— Дело ваше, мистер Маккейн, — отозвался Брейн с почти миролюбивым кивком. — Как бы то ни было, я на самом деле оплатил ваш полет, потому что, согласно моим источникам, у вас не хватило бы средств и на автобусный билет.

Гиена Джо отделился от подоконника и сунул руку в правый карман пиджака. Он явно приготовился к тому, что Джейкоб от оскорбления окончательно выйдет из себя, но тот лишь слегка пожал плечами, показав, что примиряется с неизбежным.

— Стало быть, вы разнюхали, что я на мели. И что дальше? — осведомился Джейкоб. Пусть себе Брейн тешится мыслью, что взял верх.

— Совершенно верно, именно это я и выяснил, и у меня есть предложение, которое поможет вам значительно поправить ваши расстроенные финансы.

— Какое еще предложение?

— Как говорится, кое-что по вашей части, мистер Маккейн.

Быстрый переход