.
При упоминании о дочери король остановился.
— Ага! Вот оно что, с дочерью катастрофа! — воскликнул он. — Любопытно!
— Никакой катастрофы нет, потому что я до нее не допущу, — закричала Бертони, — скорее глаза ему выцарапаю.
— Кому? — спросил король.
У дверей комнаты, с фамильярностью, свойственной дворам, в которых нет порядка и дисциплины, собралась целая толпа челяди и слушала. Бертони указала на них.
Король топнул ногой и дал знак рукой, чтобы все вышли.
— Затворить двери!
Итальянка воспользовалась этой минутой, чтобы поправить волосы и убор перед зеркалом. Она выглядела, как голова Медузы, украшенная драгоценностями.
— Что же случилось с твоей дочерью? — спросил король, видимо, заинтересованный.
— Ничего еще не случилось, но я, как мать, должна заботиться о том, чтоб и не могло ничего случиться, — отвечала итальянка. — А пришла я потому, что один дворянин вашего королевского величества, бедный шляхтич, без рода, без племени, служитель, подбирается к Бианке, волочится за ней, пробует подкупать прислугу, вертится под окнами, пишет записочки.
Король засмеялся.
— Ай да молодец! — воскликнул он. — Кто же это? Скажи, как его звать?
Не отвечая на вопрос, Бертони продолжала:
— Я пришла просить, чтобы ваше королевское величество строжайше запретили ему и пригрозили, что если он будет продолжать коварно подбираться ко мне, то его накажут и выгонят со двора.
— И только? — спросил развеселившийся король. — Не лучше ли повесить его?
— Не издевайтесь, ваше королевское величество, — с гневом перебила итальянка, — тут речь идет о невинном ребенке.
— Скажи мне, как зовут этого счастливца? — спросил Казимир.
Итальянка скорчила гримасу и плюнула.
— Даже имя его паскудное мне вымолвить трудно, — крикнула она, — имя-то мужицкое, холопское! Имя и фамилия друг друга стоят.
Бертони помялась и с усилием произнесла:
— Дызма Стржембош.
Король развел руками и сказал, смеясь:
— Ого, у этого кавалера есть вкус.
Итальянка, привыкшая не церемониться с королем, буркнула:
— Не для пса колбаса…
Между тем король хлопнул в ладоши. Вошел дворянин Тизенгауз.
— Позвать ко мне Стржембоша!
— В передней его нет, — смело ответил Тисенгауз, — но он в замке, я недавно его видел.
— Послать за ним.
Как будто в ответ на этот призыв, в передней послышался шум, и, проталкиваясь сквозь толпу дворовых, вошел смело и бойко очень красивый молодец, элегантно одетый по польской моде, с завитым хохлом на голове, в коротком плаще, при сабле, хоть рисуй!..
Черные усики, закрученные кверху, придавали еще более смелое выражение его и без того смелому лицу.
— Стржембош! — начал король, стараясь сердито нахмуриться. — Опять на тебя жалуются?
Бертони отошла на несколько шагов, повернувшись спиной к обвиняемому.
— Я ничего не знаю, — сказал шляхтич.
— Как это ничего? — возмутилась итальянка. — Ты хочешь сбить с пути мою дочку.
— Избави Бог, — холодно ответил Стржембош.
— Не можешь отпереться, — настаивала она, — у меня есть доказательства.
— Я и не думаю отпираться, — возразил придворный, — что панна Бианка очень мне нравится, что я даже влюблен в нее. |