Глава 7
Длинная темная аллея вывела к пруду. Вдоль него прохаживались парочки, на поляне играли дети под пристальным присмотром нянь и гувернанток.
Девушка обогнула пруд, миновала мраморный павильон, где играл оркестр. На раскладных стульях на газоне расположились слушатели.
Чуть дальше под открытым небом продавали напитки и сладости. Стайка детей щебетала у прилавка, требуя конфеты и печенья. Они отталкивали друг друга, протягивая продавцу мелочь.
Усатый продавец в белоснежном фартуке торопился обслужить юных покупателей. Гувернантки пытались призвать подопечных к порядку, но те были полностью поглощены выбором лакомств.
Лорейна зорко смотрела по сторонам. Но Эрика нигде не было. Не мудрено, она же не сказала ему, когда именно будет совершать конную прогулку.
Что ж, возможно они увидятся в следующий раз. Девушка подавила вздох разочарования. Она пустила коня галопом.
В парке есть очень живописное место на пригорке. Оттуда открывается прекрасный вид на город. Потом можно поехать в конный манеж и потренироваться во взятии препятствий. Матушка никогда не одобряла подобные упражнения.
«Девушке достаточно красиво держаться в седле. Нет необходимости прыгать как коза или носиться сломя голову. Это не делает из нее леди», – любила повторять графиня Áрдо.
Что ж, Лорейна и не собирается производить на кого бы то ни было впечатления.
Конь замер на вершине холма. Перед девушкой раскинулся город. Храмы вздымали ввысь острые шпили, блестели купола дворцов, прозрачным кристаллом светилась стеклянная крыша ратуши.
– Доброе утро, метта Áрдо!
Девушка оглянулась, и улыбка озарила ее лицо. Эрик Марлей все таки нашел ее.
– Доброе утро, лорд Марлей.
– Прелестный день, не находите? – вполне светское начало разговора.
– Да, – согласилась Лорейна. – День обещает быть прекрасным. Так далеко видно, – девушка кивнула на город, утопающий на горизонте в зыбкой дымке.
Эрик Марлей протянул ей букетик фиалок:
– Не удержался, собрал на опушке.
Фиалки источали нежный аромат. Лорейна поднесла их к лицу:
– Благодарю, – девушка приколола их брошью к бархатному лифу амазонки.
– Могу я составить вам компанию? – осведомился Марлей.
– Конечно, – кивнула девушка. – Я собиралась в конный манеж.
Они спустились с холма, проехали по дорожке, мощенной белым камнем, и оказались у манежа. Несколько всадников брали препятствия, кони вздымали песок, горячились. Один из всадников не смог преодолеть барьер, лошадь резко остановилась, всадник упал к ее ногами.
– Не боитесь? – кивнул в его сторону Марлей.
Это подзадорило Лорейну.
Она пустила коня галопом. Перед воротами уверенно направила коня в сторону, перемахнула через зеленую изгородь манежа. Конь понесся по кругу, преодолевая все препятствия на своем пути.
Черный газовый шарф развивался за спиной девушки как крылья птицы. Лорйна завершила круг и подъехала к Марлею, резко осадив коня.
– Обожаю верховую езду, – она похлопала коня по крутой шее.
– Восхищен вашим мастерством и смелостью. Не видел, чтобы девушки так уверенно держались в седле. Где вы этому научились?
– В деревне. Я жила в нашем загородном поместье несколько лет.
– И там смогли найти хорошего тренера по верховой езде? – удивился Марлей.
– Меня учил верховой езде наш кучер. Многим приемам научил деревенский пастух. Он держался в седле лучше любого кавалериста.
– Вам нравилось жить в деревне? – Марлей направил коня к череде препятствий.
– Да, пожалуй. Тем более что я была мала и моими желаниями никто не интересовался. |