Изменить размер шрифта - +

Вместо этого она бросилась в атаку.

— Ты знаешь, кто это сделал?

— Могу догадаться.

— Но ты не добьешься их ареста, верно? Потому что они выполняют волю Хаффа, а ты первый среди них.

— Послушай моего совета, Сэйри, хотя я знаю, что ты вряд ли им воспользуешься. Держись подальше от пикетчиков. Как только люди узнают о том, что случилось с Кларком, там будет жарко. Начнется потасовка, и ты можешь попасть под горячую руку. — Бек покосился на дверь. — Во всяком случае, теперь ты хоть закрываешься на задвижку.

— После того, что случилось, я никогда об этом не забуду. — Бек подошел к ней совсем близко.

— Шлепа причинил тебе боль, Сэйри?

— Я уже сказала тебе…

— Я помню, что ты нам говорила, но я думаю, что ты кое-что скрыла. Уоткинс прикасался к тебе?

Сэйри покачала головой, но, к ее огорчению, на глаза навернулись предательские слезы.

— Так, слегка.

— Что это значит?

— Он наговорил всякое… такое… И к счастью, ничего не сделал.

Бек потянулся к ней, но Сэйри остановила его, вытянув руку и покачав головой.

— Со мной все в порядке. Тебе пора идти.

Хорошо, — он сухо кивнул. — Я пришел, чтобы сообщить тебе о Дэйли и передать пожелания его жены держаться от Кларка подальше. Я уйду, только ответь мне на один вопрос. Зачем тебе все это нужно, Сэйри?

— Я назвала тебе свои причины за ужином в Новом Орлеане.

— Ты говорила, что тебя мучает совесть, потому что ты не ответила на звонки Дэнни. Ты упомянула о деле Айверсона. И еще ты хотела улучшить условия труда на заводе. Я помню все, что ты говорила.

— И что ты от меня хочешь?

— Настоящие ли это причины? Я так не думаю. Есть только один мотив за всем, что ты делаешь, за каждым твоим решением, за каждым шагом. — Бек распахнул дверь и вышел на крыльцо. Обернувшись к Сэйри, он сказал: — И этот мотив Хафф.

 

— Сэйри? Ты приехала одна? Господь всемогущий, девочка, разве можно ездить одной в такое время?

— Надеюсь, я не побеспокоила тебя, Селма? Экономка жестом пригласила Сэйри войти.

— А что, если эта белая рвань Уоткинс охотится за тобой?

— Полагаю, он уже на полпути к Мексике. Крис дома?

— Он уехал после ужина и еще не возвращался. Ты хочешь, чтобы я ему позвонила?

— Честно говоря, я приехала к Хаффу. Он еще не лег?

— Твой отец в спальне, но я слышала, как он там ходит. Не думаю, чтобы он уже спал.

— Как Хафф себя чувствует? Он оправился от сердечного приступа?

— Не скажу, чтобы мистер Хойл как-то изменился после него. Я слежу, чтобы он принимал таблетки от давления. При всем том, что происходит после смерти Дэнни, просто удивительно, как он еще держится.

Сэйри похлопала негритянку по руке.

— Ты всегда хорошо заботилась о нас, Селма, и я очень тебе благодарна. Возвращайся к себе, ложись спать. Я захлопну за собой дверь, когда буду уходить.

Шлепанцы экономки негромко хлопали по паркетному полу, когда она по длинному коридору возвращалась в свою комнату за кухней.

Приняв близко к сердцу прощальные слова Бека, Сэйри быстро оделась, села в машину и на полной скорости помчалась к отцу. Но теперь она спрашивала себя, правильно ли поступила, поддавшись порыву. Зря она не попросила Селму подняться к Хаффу и попросить его спуститься. Этот дом больше не был ее домом. Оказаться здесь посреди ночи, подниматься крадучись по лестнице…

Тишина действовала ей на нервы. На лестнице было так темно, что она едва различала площадку верхнего этажа.

Быстрый переход