Джордж потянулся и спустил ее пониже, погладил грудь Л аилы.
Она отбросила его руку.
— Сегодня слишком жарко.
— Но не в нашей спальне, дорогая. Я установил кондиционер на шестьдесят восемь, как раз как ты любишь.
— И все равно жара.
Джордж скромно устроился рядом, не мешая жене листать журнал. Он смотрел на ее лицо, красивые волосы, невероятное тело и постарался избавиться от страха. Почему она с ним так? Джордж этого не хотел знать, но узнать было необходимо, потому что неведение сводило его с ума.
— Похороны удались, согласна? — спросил он как можно беззаботнее.
Выражение лица Лайлы не изменилось.
— Я едва не заснула в церкви. Такая скука.
— Хафф устроил пышные поминки.
— Неплохие.
— А куда ты исчезла?
— Я исчезла? — Она перевернула следующую страницу. — Когда?
— Я не мог найти тебя в доме. Лайла обернулась через плечо:
— Я ходила в туалет.
— Я заглянул туда.
— Там была очередь, и я поднялась наверх. Ты что-то имеешь против? Или мне следовало терпеть до дома?
— Не сердись, любимая, я просто…
— Ладно, забудь. — Она бросила журнал на пол. — В такую погоду невыносимо спорить о таких глупостях, как мой поход в туалет.
Она принялась взбивать подушки за головой. Вышитые шелковые наволочки она приобрела в бутике в Новом Орлеане. Они стоили целое состояние. Джордж чуть не умер, когда увидел счет за них.
— И ты потратила столько денег на наволочки? — изумился он тогда.
Лайла пообещала вернуть покупку в магазин, но следующие несколько дней была такой несчастной, что Джордж сдался и сказал, что она может оставить эти чертовы тряпки. Лайла расплакалась, принялась его благодарить, уверяя, что он самый лучший из мужей. Джордж просто купался в ее нежности.
— Спасибо, что пошла со мной сегодня, — поблагодарил он, кладя руку на ее бедро. — Мы должны были там появиться.
— Разумеется. Ты же на них работаешь.
— Директор по технике безопасности труда — это очень важная должность, ты же знаешь. У меня огромная ответственность, Лайла. Без меня Хойлы…
— Ты кормил кота?
— Я смешал консервы из банки с сухим кормом, как ты и сказала. И потом, моя работа на предприятии так же важна, как то, что делает Крис. А может быть, и важнее.
Лайла перестала играть с украшенным кружевом краем наволочки и посмотрела на мужа.
— Никто не сомневается в этом, Джордж. Я лучше других знаю об этом, потому что ты проводишь столько времени на заводе. — Она надула хорошенькие губки. — Я знаю, потому что, когда ты там, ты не со мной.
Улыбаясь, она стянула через голову ночную рубашку и игриво провела ею по груди Джорджа. Его маленький пенис напрягся.
— У тебя есть кое-что для Лайлы сегодня, а, Джордж? — промурлыкала она.
Ее рука скользнула в ширинку его трусов, и она постаралась доставить ему удовольствие. На это Лайла была мастерица. Когда Джордж принялся ласкать ее, Лайла застонала, словно получала огромное удовольствие от этой любовной игры.
Джордж решил, что ошибся. Возможно, он стал просто параноиком, воображает невесть что, ищет улики, доказательства того, чего никогда не было. Джордж Робсон был маленького роста, толстый, розовый. Крис Хойл был высокий, темноволосый и красивый. Он пользовался репутацией мужчины, получавшего любую женщину, которую он захочет.
Джордж лично знал мужчин на заводе, чей брак дал трещину или совсем развалился из-за того, что жены изменяли своим мужьям с Крисом Хойлом. |