Изменить размер шрифта - +

Он не сразу, но все-таки пожал ее:

— Договорились.

— Договорились. Спокойной ночи, Гарт.

И Фэй вышла из комнаты, не оглянувшись. Она осталась довольна собой: наконец-то ей удалось справиться с этим бессердечным истуканом. Но Гром не дал ей возможности спокойно поразмышлять о своем успехе. Он снова принялся клянчить у нее конфеты. А когда она пошла укладывать детей, затрусил за ней и выжидательно встал около двери, наблюдая за ней. Но все эти уловки не помогли Грому, ему пришлось вернуться на свое место, так и не получив сладкое.

 

Глава шестая

 

В субботу утром Гарту позвонил Билл, его первый помощник на работе и единственный человек, посвященный во все секреты его фирмы.

— Гарт, извини, что звоню в субботу.

— Ничего. Я никогда не забываю полностью о работе.

— Я сперва позвонил в офис и, признаться, очень удивился, когда тебя там не оказалось.

— Что-нибудь случилось? — спросил Гарт у своего помощника.

— Да, я хочу кое-что сказать о нашем новом проекте. — Билл имел в виду участок земли в двадцати километрах от дома Гарта, где тот собирался строить жилой комплекс. — У нас, кажется, будет больше проблем, чем мы думали.

— Проблемы преследовали нас с самого первого дня, когда я приглядел этот участок, и ничего страшного, все они благополучно разрешились. Сначала кто-то заявил, будто это одно из красивейших мест во всей округе, гордость нашего города, хотя, с кем бы я ни говорил, никто о нем и слыхом не слыхивал. Потом все дружно встали на защиту зеленых насаждений. Наконец на прошлой неделе какие-то люди пытались помешать мне получить разрешение на строительство. Но сейчас уже все позади.

— Но все-таки им удалось добиться некоторых ограничений, — напомнил Билл. — Пусть и непринципиальных, но вполне способных затормозить строительство.

— Не затормозят, если я от них избавлюсь. А я этого добьюсь. Можешь мне поверить, — твердо сказал Гарт. — Я знаю людей, которые мне помогут. А что на этот раз?

— Бабочки. В общем, там обитают какие-то редкие виды.

Гарт застонал. «Боже, дай мне терпения!» — подумал он, а вслух произнес:

— Не беспокойся, Билл. Если я выдержал натиск некоего бородатого защитника окружающей среды и обвинения в стремлении погубить природу, то, полагаю, смогу справиться с семейством бабочек.

— Я думал, тебе необходимо знать о том, что защитники природы собираются устроить сегодня во второй половине дня акцию протеста. Я пытался добиться от полиции запрещения акции, но не получилось, — продолжал рассказывать Билл.

— Лично я бы этого не делал, — отозвался Гарт. — Еще подумают, что мы их боимся.

— Да, но туда явятся телевизионщики. Репортаж об акции протеста попадет в программу новостей.

— Досадно! Но ничего страшного, — заметил Гарт и добавил напоследок: — Однако спасибо тебе, что сообщил мне об этом.

 

Когда в полдень Фэй принесла мужу чашечку кофе, она увидела, что тот не отрываясь смотрит телевизор.

— А кто всегда говорил: смотреть телевизор днем — дурная привычка? — напомнила она Гарту. — Потакание собственным слабостям и пустая трата времени.

— Но мне нужно кое-что посмотреть. Я получил разрешение на строительство дома, а теперь вот кучка длинноволосых клоунов собралась на моем участке, чтобы пугать народ, предсказывая конец света в том случае, если я начну там строительные работы. Сейчас как раз будет об этом репортаж.

Как только Гарт замолчал, на экране появился сельский пейзаж, а затем камера наехала на табличку с надписью: «Строительство ведет компания „Мелкхом“».

Быстрый переход