Проводник их тоже заметил.
— Не повезло, — сказал удовлетворенно Брионн. — Не догонят они нас.
Поезд тронулся и начал набирать ход. Опять прозвучал свисток, застучали колеса по стыкам, заскрипели вагоны.
Опоздавшие что-то кричали вслед, но поезд катился все быстрее. Брионн помахал рукой.
— Проводник, вы, вероятно, знакомы с этим парнем, — и Брионн указал на своего пленника. — Если да, то, прошу вас, убедите его оставить меня в покое. Я против него ничего не имею. Претензий к нему у меня нет, но я не хочу, чтобы мне стреляли в спину. И если еще раз начнется пальба, я пристрелю его первым.
— Мне в пути не нужны никакие неприятности, — возразил проводник.
— И мне не нужны. Мы с сыном едем на Запад потому, что хотим тишины и спокойствия. А что касается вас, мистер, я думаю, вам придется сильно попотеть, придумывая объяснения для вашего начальства о ваших весьма своеобразных отношениях с теми джентльменами, а также почему в багажном вагоне оказались лошади.
Он указал на дверь и они вошли в салон. Проводник и тот, другой, прошли вперед дальше. Брионн же уселся на свое место рядом с Мэтом.
— Папа, те, которые отстали… Это они стреляли в тебя?
— Здравое предположение, Мэт.
— Но почему они стреляли?
Брионн пожал плечами.
— Наверное, с кем-то перепутали. А может, решили, что я веду какое-нибудь расследование. Многие знают, что я помогал Гранту, а ведь есть люди, у которых совесть нечиста, и они могут подумать, что я еду расследовать их преступления…
Отвратительно, когда в тебя стреляют, — добавил он. — Но какой бы ни была причина, я надеюсь, что с нами это больше не повторится.
— А что станут делать те, которые отстали? — спросил Мэт.
— Наверное, сядут в следующий поезд. Ну ладно, ложись спать. Нам еще долго ехать…
Проментри представлял из себя ряд хибар и видавших виды палаток вдоль железной дороги. На одной из них красовалась надпись «Отель „Пасифик“. Содовая''. По соседству находилась „Булочная“ и ресторан „Эко“.
Дальше по улице шли: салун «Полас» и отель «Санни Сайд», который на самом деле был палаткой.
— Здесь мы не станем задерживаться, — сказал Брионн.
К ним подошел Даттон Маури.
— Ищете лошадей? Тут есть одна платная конюшня, где можно нанять хороших лошадей. Я как раз иду туда.
И они вместе зашагали по улице. Улица была пыльная и людная. Перед салунами и постоялыми дворами у коновязей стояли десятки лошадей. Праздно шаталось много разного люда, а вот женщин почти не было.
Хозяин конюшни, когда они подошли к нему, поднял голову и бросил суровый взгляд на Маури:
— Опять вернулся? Никогда не видел большего бродягу.
Маури усмехнулся в ответ.
— Ничего страшного, Пэт. Просто я легок на подъем. Мне нужна лошадь. Этим людям — тоже, и, Пэт, это — мои друзья.
Пэт поднялся и повел их в загон. Брионн подошел к загону — лошади задвигались. Он разглядывал их минуту — другую:
— А больше нету?
— Гм-м-м, — сказал Пэт. — А зачем вам больше — на две лошади сразу не сядешь. Нет, больше нет.
— Ладно, тогда я возьму вон того гнедого мерина. И еще жеребца, буланого.
Брионн разглядывал лошадей и посматривал исподволь на сына. Он заметил, как глаза Мэта устремились на буланого, и как мальчик невольно двинулся к лошади. Буланый перестал жевать, — навострил уши в сторону мальчика и протянул к нему любопытную морду.
А еще Брионн выбрал двух крепких на вид лошадей постарше. |