Изменить размер шрифта - +
 — Одним словом, один мой знакомый просил у меня узнать, знаю ли я кого-нибудь, кто посещал это разрекламированное «Веселое подворье». Вы ведь там бывали?

— Да, сэр, — вынужденно признался майор, ожидая какого-нибудь подвоха.

— Ну, я, конечно, не для себя, а для знакомого хочу поинтересоваться — как там вообще? Как в рекламе или как всегда?

— Ну, и так, и эдак, всего понемногу. Пиво — дрянь, брать не советую. Коньяк приличный, портвейн тоже. А вот так называемые натуральные вина я бы не советовал. И закуску лучше брать из салатов, горячее у них не очень…

— Понятно, — кивнул полковник. — Ну а как там культурная программа?

— Варьете? — не понял майор.

— Нет, когда уже после коньяка и варьете. Почем за час и все такое?

— То есть вы говорите об…? — не договорил майор, надеясь, что полковник закончит за него.

— Да, я говорю «об», майор.

— За час от семидесяти до ста двадцати в зависимости от разряда. А за ночь пятьсот. По-моему, дорого.

— Ну, не дороже, чем в клубе «Лоук».

— Не знаю, сэр, не бывал.

— Ну, вы не бывали, а мой знакомый бывал. До свидания, майор, и помните мои наставления.

 

18

 

Дверь отдела распахнулась, и вошел капитан Гринберг, в шлеме, в черном запыленном «бронике» и с автоматом на ремне.

— О, Патрик! Ты прямо с пикника? — спросил его капитан Леклерк, отрываясь от каких-то запутанных схем, наложенных поверх плана городских кварталов.

— Как видишь, чернильный нос, — огрызнулся тот и, сбросив со стола какие-то бумаги, положил на него автомат. Затем снял шлем, провел ладонью по взмокшим волосам и сел на стул, с наслаждением вытягивая ноги.

— Где были-то? — спросил Леклерк, отвечавший в отделе за расследование и поиск.

— На восьмом участке.

— А что там?

— Народные волнения, блин. Толпа пыталась штурмовать склады корпорации.

— И что, постреляли?

— Нет, толпу не тронули, но местных боевиков шуганули основательно, даже «бергу» работа нашлась.

— А точно тех шуганули?

— Точно. У нас в днище дискорамы пробоина осталась от их приветствия и еще один раненый.

— Основательные ребята, — с уважением заметил Леклерк. — Сам-то стрелял?

— Чуть автомат не расплавился, — ответил Гринберг и погладил вороненую сталь. — Так они, хитрецы, нас между холмов заманивали, чтобы сверху бить. Знают, что у дискорамы крыша небронированная.

— Дискорама — это хороший трофей, в ней навалом всяких нужных в хозяйстве вещей.

— Тебе смешно, а у меня пилот чуть не поседел, когда на весу к скальной площадке аппарели пристраивал.

— И что потом? — заинтересовался Леклерк, отодвигая планшет.

— Выпустил «берга». Тот встал на площадке, откуда всех засранцев было видно как на ладони, и начал по ним садить. Правда, боеприпасов на миллион сожгли, но зато можем закрыть графу «уничтожение мятежного соединения». У нас и видео есть.

— А кто ранен-то?

— Рядовой Флинт…

— Флинт? Ты же говорил он удачливый? Вроде и пули мимо него пролетают?

— Так солдаты говорили, но, видимо, ошибались.

— Ну а чего ты сюда приперся? Иди домой, пей пиво, сегодня до вечера ты герой.

— Ага, сейчас, — с драматическим сарказмом произнес Гринберг.

Быстрый переход