Изменить размер шрифта - +
Неужели она видела в его взгляде гордость?

— Теперь, когда все в сборе, я должен сделать официальное заявление. Мы с Лили поженились в Италии.

Он крепко держал ее за руку, и правильно делал, потому что она готова была упасть в обморок. Поведение Трэвиса не переставало ее удивлять. Он не только сам пребывал в хорошем настроении, но еще и заряжал им других. Его сослуживцы и работники громко приветствовали новость, вслед за чем начались рукопожатия, дружеские похлопывания по спине и объятия. Но несмотря на обстановку всеобщего веселья, Лили казалось, что женщины смотрят на нее недобрым взглядом, а мужчины ухмыляются, представляя, какие сексуальные трюки она вытворяет, чтобы ублажить такого парня, как Трэвис.

Наконец они выбрались из здания на солнечный свет. Лили была рада тому, что у нее есть повод спрятаться за стеклами солнцезащитных очков, так как она боялась, что не сможет скрыть ужаса и смущения. За углом располагалось французское бистро, дверь которого Трэвис широко распахнул перед Лили.

Мужчина за стойкой улыбнулся, завидев их.

— Месье Карсон.

— Жан-Люк, я счастлив, что могу представить вам свою жену, Лили.

Трэвис вел себя так церемонно, что это немало позабавило Лили.

Жан-Люк чуть не сбился с ног, желая угодить ей. Когда их усадили в укромную кабинку и принесли холодного шампанского, Лили расслабилась и почувствовала себя намного лучше.

— Ты ни за что не догадаешься!

Трэвис улыбался, как школьник, который сбежал с уроков.

— Хм, — сказала Лили, и ее фантазия ничего не подсказала ей.

— Я только что снял для тебя прекрасный офис.

Она лишилась дара речи.

— Для меня?

Трэвис был так возбужден, что не заметил, как сильно побледнела Лили.

— Джеймс переделал этот офис для своего предыдущего клиента, но так как он переехал на Восточное побережье, я решил, что надо воспользоваться открывшимися возможностями. Что может быть лучше?

Лили отпила шампанского и спросила:

— Где это?

Она говорила удивительно ровным голосом.

— Это в квартале от моего офиса. Мы будем работать практически бок о бок. Конечно, дорогая моя, я направлю к тебе всех своих клиентов.

Она едва выдавила из себя:

— Прекрасно.

На этот раз он замер и наконец-то заметил, что что-то не так.

Она улыбнулась.

— Я просто еще не пришла в себя после перелета.

Она немного опьянела, поэтому, когда Трэвис начал настойчиво приглашать ее посмотреть новый офис, у нее не было сил сопротивляться.

Через два квартала они увидели то самое здание. Оно было отреставрировано, чтобы не контрастировать по стилю с рядом модных магазинов по обе стороны от него. На улице было солнечно и красиво, свет струился сквозь густую листву, и на миг Лили показалось, что большой город исчез. Она ощутила, как ее кровь начинает бурлить в жилах.

— Трэвис, — воскликнула она, — мы можем войти внутрь?

Он остановился посреди улицы и начал кружить ее в своих объятиях. Поцеловав ее в макушку, он сказал:

— Я знал, что тебе понравится.

Взгляд Лили затуманился. Откуда он так хорошо знал ее? Он повернул ключ в замке, и началось чудо.

— Я уже вижу, как это помещение заполняют предметы старины, которые мы привезем из Италии и Франции.

Трэвис отстранился от нее, чтобы она могла насладиться простором.

— Дизайн-студия должна быть в самом конце зала.

Лили повернулась к мужчине, которого любила.

— Трэвис, я не могу себе представить места шикарнее. Ты самый удивительный в мире.

Он просветлел. Лили закрыла двери.

— Ты не должен возвращаться в офис прямо сейчас, так? — спросила она, начав расстегивать пуговицы на своей и его рубашке.

Быстрый переход